DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for annual
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Abschluss des nationalen Jahresprogramms (Frist für die Verauslagung der Kosten gemäß der Kofinanzierungsentscheidung): [EU] Fecha de terminación del programa nacional annual (fecha final para la ejecución del gasto según establece la decisión de cofinanciación):

Annual requirement (Jahresbedarf): Diese Genehmigung wird nicht für eine bestimmte Ausfuhrware, sondern für eine größere Warengruppe (z. B. chemische und verwandte Waren) erteilt. [EU] Necesidades anuales: esta autorización no está vinculada a ningún producto de exportación específico, sino a un grupo más amplio de productos (por ejemplo, productos químicos y conexos).

Annual Requirement (Jahresbedarf): Diese Genehmigung wird nicht für eine bestimmte Ausfuhrware, sondern für eine größere Warengruppe (z. B. chemische und verwandte Waren) erteilt. [EU] Necesidades anuales: este sistema no está vinculado a un producto de exportación específico, sino a un grupo más amplio de productos (por ejemplo, productos químicos y conexos).

"Annual Requirement" (Jahresbedarf): Diese Genehmigung wird nicht für eine bestimmte Ausfuhrware, sondern für eine größere Warengruppe (z. B. chemische und verwandte Waren) erteilt. [EU] Requisito anual: Este tipo de autorización no está vinculado a un producto de exportación específico, sino a un grupo más amplio de productos (por ejemplo, productos químicos y conexos).

Annual requirement (Jahresbedarf): Diese Lizenz wird nicht für eine bestimmte Ausfuhrware, sondern für eine größere Warengruppe (z. B. chemische und verwandte Erzeugnisse) erteilt. [EU] Necesidades anuales: Este sistema no está vinculado a un producto de exportación específico, sino a un grupo más amplio de productos (por ejemplo, productos químicos y conexos).

Annual Requirement (Jahresbedarf) Eine solche Genehmigung ist nicht an eine bestimmte Ausfuhrware gebunden, sondern an eine breitere Warengruppe (z. B. chemische und verwandte Erzeugnisse). [EU] Sistema de la Disposición Anual Esta autorización no está vinculada a ningún producto de exportación específico, sino a un grupo más amplio de productos (por ejemplo, productos químicos y conexos).

Ausführende Hersteller sowie ausführende Händler, die an zuliefernde Hersteller "gebunden" sind, können die AAS "Physical Exports" (tatsächliche Ausfuhren) und die AAS "Annual Requirement" (Jahresbedarf) in Anspruch nehmen. [EU] Los exportadores fabricantes y los exportadores comerciantes «vinculados» a los fabricantes auxiliares pueden acogerse a los subsistemas de «exportaciones físicas» y «requisito anual» del sistema de autorización previa.

Ausführende Hersteller sowie ausführende Händler, die an zuliefernde Hersteller "gebunden" sind, können die AAS "Physical Exports" (tatsächliche Ausfuhren) und die AAS "Annual Requirement" (Jahresbedarf) in Anspruch nehmen. [EU] Los productores exportadores y los comerciantes exportadores «vinculados» a los fabricantes auxiliares pueden acogerse a los sistemas de «exportaciones físicas» y «requisito anual» del AAS.

Ausführende Hersteller sowie ausführende Händler, die an zuliefernde Hersteller "gebunden" sind, können die Vorablizenz-Regelung "Physical Exports (Tatsächliche Ausfuhren)" und die Vorablizenz-Regelung "Annual Requirement (Jahresbedarf)" in Anspruch nehmen. [EU] Los fabricantes exportadores y los comerciantes exportadores «vinculados» a fabricantes auxiliares pueden acogerse a los subsistemas de «exportaciones físicas» y «requisito anual» del ALS.

Ausführende Hersteller und ausführende Händler, die an zuliefernde Hersteller "gebunden" sind, können die ALS für tatsächliche Ausfuhren ("physical exports") und die ALS für Jahresbedarf ("annual requirement") in Anspruch nehmen. [EU] Los exportadores fabricantes y los exportadores comerciantes «vinculados» a los fabricantes auxiliares pueden acogerse a los subsistemas de «exportaciones físicas» y «requisito anual» del ALS.

Bei der Berechnung des vom Mitgliedstaat wiedereinzuziehenden oder an ihn zu zahlenden Betrags wird für die abgeschlossenen Rechnungen der Ausgabenbetrag der Jahreserklärung zugrunde gelegt (Spalte a). Bei den abgetrennten Rechnungen sind es die in den Monatsmeldungen insgesamt gemeldeten Ausgaben (Spalte b).Anwendbarer Wechselkurs gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2006 der Kommission. [EU] Para calcular el importe que ha de recuperarse del Estado miembro o abonarse a este, el importe que se tiene en cuenta es el total de la declaración annual para el gasto liquidado (columna a) o el total de las declaraciones mensuales para el gasto disociado (columna b).Tipo de cambio aplicable: artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) no 883/2006 de la Comisión.

Bei der Berechnung des vom Mitgliedstaat wiedereinzuziehenden oder an ihn zu zahlenden Betrags wird für die abgeschlossenen Rechnungen der Ausgabenbetrag der Jahreserklärung zugrunde gelegt (Spalte a). Bei den abgetrennten Rechnungen sind es die in den Monatsmeldungen insgesamt gemeldeten Ausgaben (Spalte b).Anwendbarer Wechselkurs gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2006. [EU] Para el cálculo del importe que debe reintegrar el Estado miembro o abonársele, el importe que se tiene en cuenta es el total de la declaración annual para el gasto liquidado (columna a) o el total de las delaraciones mensuales para el gasto disociado (columna b).Tipo de cambio aplicable: artículo 7.2 del Reglamento (CE) no 883/2006 de la Comisión.

Bei der Berechnung des vom Mitgliedstaat wiedereinzuziehenden oder an ihn zu zahlenden Betrags wird für die abgeschlossenen Rechnungen der Ausgabenbetrag der Jahreserklärung zugrunde gelegt (Spalte a). Bei den abgetrennten Rechnungen sind es die in den Monatsmeldungen insgesamt gemeldeten Ausgaben (Spalte b). [EU] Para calcular el importe que ha de recuperarse del Estado miembro o abonarse a este, el importe que se tiene en cuenta es el total de la declaración annual para el gasto liquidado [columna a)] o el total de las declaraciones mensuales para el gasto disociado [columna b)].

Berechnen Sie anhand der oben genannten Angaben die mittlere jährliche Wachstumsrate (Compound Annual Growth Rate - (CAGR) (2) des sichtbaren Verbrauchs auf dem relevanten Produktmarkt im EWR. [EU] A partir de las cifras anteriores, calcule la tasa de crecimiento anual compuesto ("Compound Annual Growth Rate", CAGR) (2) del consumo aparente en el mercado pertinente del producto en el EEE:

Berechnen Sie anhand der oben genannten Angaben die mittlere jährliche Wachstumsrate (Compound Annual Growth Rate - CAGR) (2) des sichtbaren Verbrauchs auf dem relevanten Produktmarkt im EWR. [EU] A partir de las cifras anteriores, calcule la tasa de crecimiento anual compuesto (TCAC) (2) del consumo aparente en el mercado de referencia del producto en el EEE.

Berechnen Sie die mittlere jährliche Wachstumsrate des EWR-BIP in den letzten fünf Jahren als Compound Annual Growth Rate (CAGR) unter Verwendung von Eurostat-Daten (3) (www.eu.int/comm/eurostat/ - die Daten sind abrufbar unter folgender Adresse "Themes/Economy and finance/National accounts/Annual national accounts/GDP and main aggregates"). [EU] Calcule la tasa de crecimiento anual medio del PIB del EEE durante los últimos cinco años como tasa de crecimiento anual compuesto (TCAC) utilizando las cifras de Eurostat (3) (www.eu.int/comm/eurostat/ - Las cifras pueden encontrarse actualmente en "temas/economía y finanzas/contabilidad nacional/contabilidad nacional anual/PIB y agregados principales").

Berechnen Sie die mittlere jährliche Wachstumsrate des EWR-BIP in den letzten fünf Jahren als Compound Annual Growth Rate (CAGR) unter Verwendung von Eurostat-Daten (3) (www.eu.int/comm/eurostat/ - die Daten sind abrufbar unter 'Themes/Economy and finance/National accounts/Annual national accounts/GDP and main aggregates'). [EU] Calcule el índice de crecimiento medio anual del PIB del EEE en los últimos cinco años como tasa de crecimiento anual compuesto (CAGR), utilizando las cifras de Eurostat (3) (epp.eurostat.ec.europa.eu/; estas cifras se encuentran actualmente en: "Themes/Economy and finance/National accounts/Annual national accounts/GDP and main aggregates", texto disponible también en francés).

Betriebsstunden_pro_Jahr [EU] Horas_funcionamiento_annual.

Companies (Annual Registration Fee) Ordinance. [EU] El Estatuto de sociedades (tasa anual de registro),

den Jahresbedarf ( "annual requirement") Eine solche Lizenz wird nicht für eine bestimmte Ausfuhrware, sondern für eine größere Warengruppe (z. B. chemische und verwandte Erzeugnisse) erteilt. [EU] Requisito anual Este sistema no está vinculado a un producto de exportación específico, sino a un grupo más amplio de productos (por ejemplo, productos químicos y conexos).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners