DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

575 results for TAIL
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

30 % in allen anderen Mitgliedstaaten außer solchen, in denen die nationale Geldmarktfondsbilanz weniger als 1 % der Gesamtbilanz der Geldmarktfonds des Euro-Währungsgebiets beträgt; in diesem Fall gelten keine besonderen Beschränkungen bei der Einbeziehung von Geldmarktfonds in das 'cutting-off-the-tail'-Verfahren. [EU] el 30 % en todos los demás Estados miembros participantes, salvo aquellos donde el balance de los FMM nacionales represente menos de un 1 % del balance de todos los FMM de la zona del euro, en cuyo caso no se aplicarán restricciones específicas para determinar el tamaño reducido.

Ab der Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang III dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für berichtspflichtige Institute, die in das so genannte "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen sind, wird die Mindestreservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Mindestreservebasis der Mindestreservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Institute berechnet. [EU] Para el período de mantenimiento siguiente a la fusión, y hasta que la entidad adquirente haya comunicado por primera vez desde la fusión datos trimestrales de acuerdo con las exigencias reducidas de información impuestas a las entidades de tamaño reducido en el anexo III del presente Reglamento, la exigencia de reservas de la entidad adquirente se calcula conforme a una base de reservas compuesta por las bases de la entidad adquirente y de las entidades fusionadas.

Ab der Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang III dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für berichtspflichtige Institute, die in das so genannte "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen sind, wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Reservebasis der Reservebasen der übertragenden Institute berechnet. [EU] Para el período de mantenimiento siguiente a la fusión, y hasta que la entidad adquirente haya comunicado, por primera vez desde la fusión, datos trimestrales de acuerdo con las exigencias reducidas de información impuestas a las entidades de tamaño reducido en el anexo III del presente Reglamento, la exigencia de reservas de la entidad adquirente se calcula conforme a una base de reservas compuesta por las bases de las entidades fusionadas.

Alle diese Studien werden unter Federführung der sogenannten "Groupe Économique du tail" (GEB) durchgeführt, einer vom Viehzuchtinstitut geleiteten Wirtschaftsgruppe für den Viehsektor, die für die notwendige Kohärenz der verschiedenen Arbeiten und ihre Ergänzung mit anderweitig durchgeführten Studien sorgt. [EU] Todos estos estudios se realizan bajo la dirección de un grupo denominado Groupe Économique du tail (GEB), dirigido por el Institut de l'Élevage, que garantiza la coherencia de los distintos trabajos solicitados por la profesión y su complementariedad con otros estudios.

Anhang III der Verordnung EZB/2008/32 beinhaltet insbesondere ein Meldesystem für Kreditinstitute, die in das so genannte 'cutting off the tail'-Verfahren einbezogen sind. [EU] El citado anexo establece, en particular, un sistema de información para las "entidades de tamaño pequeño".

Bei der Anwendung von Punkt i) können sowohl die in das 'cutting-off-the-tail'-Verfahren einbezogenen Institute als auch die Teilgruppe des tatsächlichen Kreises der Berichtspflichtigen nach der Art des Instituts (z. B. Geldmarktfonds oder Kreditinstitute) in verschiedene Gruppen untergliedert werden. [EU] Al aplicar el inciso i), tanto las entidades de tamaño reducido como el subconjunto de la población informadora real podrán subdividirse en distintos grupos según el tipo de entidad (por ejemplo, FMM o entidades de crédito),

Bestimmte Wasserbehörden haben auch eine generelle Begrenzung der Bemessungsgrundlage der Beihilfe nach Stickstoffmenge/Großvieheinheit (UGBN) angewandt. [EU] Por último, en el caso de determinadas agencias del agua, también se ha podido producir una limitación global de la base de la ayuda por unidad de ganado mayor de nitrógeno (UGMN) («unité gros tail azote» (UGBN)).

Betreiber mit Code TAIL NB:3BSSD [EU] Operador con TAIL NB:3BSSD

Betreiber mit Code TAIL NB:3DMRW [EU] Operador con TAIL NB:3DMRW

Betreiber mit Code TAIL NB:3DRMW [EU] Operador con TAIL NB:3DRMW

Betreiber mit Code TAIL NB:3S9402 [EU] Operador con TAIL NB:3S9402

Betreiber mit Code TAIL NB:4XCMY [EU] Operador con TAIL NB:4XCMY

Betreiber mit Code TAIL NB: 5YJLF [EU] Operador con TAIL NB: 5YJLF

Betreiber mit Code TAIL NB:6152 [EU] Operador con TAIL NB:6152

Betreiber mit Code TAIL NB:6VAFW [EU] Operador con TAIL NB:6VAFW

Betreiber mit Code TAIL NB:7V2LGH [EU] Operador con TAIL NB:7V2LGH

Betreiber mit Code TAIL NB: 8PMSD [EU] Operador con TAIL NB: 8PMSD

Betreiber mit Code TAIL NB:8RGFI [EU] Operador con TAIL NB:8RGFI

Betreiber mit Code TAIL NB:AC960 [EU] Operador con TAIL NB:AC960

Betreiber mit Code TAIL NB:AF3943 [EU] Operador con TAIL NB:AF3943

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners