A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Türmechanismus
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Auf
beiden
Seiten
der
Türen
ist
eine
Plakette
mit
einer
Anleitung
für
die
Bedienung
des
Türmechanismus
anzubringen
. [EU]
A
ambos
lados
de
las
puertas
se
fij
;ará
una
placa
con
instrucciones
sobre
la
operación
de
las
puertas
.
Bei
allen
Fahrzeugen
kann
die
Breite
von
Betriebstüren
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
Höhe
der
Haltegriffe
erfolgt
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
Fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dies
erfordern
. [EU]
En
todos
los
vehículos
,
podrá
reducirse
la
anchura
de
cualquier
puerta
de
servicio
en
100
mm
cuando
las
mediciones
se
hayan
realizado
a
la
altura
de
los
asideros
y
en
250
mm
cuando
así
lo
requieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
los
mecanismos
automáticos
o
de
control
remoto
de
las
puertas
o
la
inclinación
del
parabrisas
.
Bei
allen
Fahrzeugen
kann
die
Breite
von
Betriebstüren
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
Höhe
der
Haltegriffe
erfolgt
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dieses
erfordern
. [EU]
En
todos
los
vehículos
,
podrá
reducirse
la
anchura
de
cualquier
puerta
de
servicio
en
100
mm
cuando
las
mediciones
se
realicen
a
la
altura
de
los
asideros
y
en
250
mm
cuando
interfieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
los
mecanismos
automáticos
o
de
control
remoto
de
las
puertas
o
la
inclinación
del
parabrisas
.
die
Fläche
der
Stufen
zu
den
Türen
und
die
Flächen
aller
sonstigen
Stufen
mit
einer
Tiefe
von
weniger
als
300
mm
sowie
die
Fläche
,
die
von
der
Tür
und
dem
Türmechanismus
in
Anspruch
genommen
wird
,
wenn
diese
betätigt
wird
[EU]
la
zona
de
los
escalones
que
dan
acceso
a
las
puertas
y
la
huella
de
todo
escalón
de
profundidad
inferior
a
300
mm
,
así
como
la
zona
que
barren
la
puerta
y
su
mecanismo
al
ser
accionados
Diese
Abmessung
kann
an
den
Ecken
der
Öffnung
durch
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
maximal
150
mm
verringert
werden
.
Sie
kann
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
der
Höhe
der
Haltegriffe
erfolgt
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dies
erfordern
. [EU]
Esta
dimensión
podrá
reducirse
en
los
ángulos
del
hueco
mediante
un
radio
que
no
supere
los
150
mm
.
La
anchura
podrá
reducirse
en
100
mm
cuando
las
mediciones
se
hayan
realizado
a
la
altura
de
los
asideros
y
en
250
mm
cuando
así
lo
requieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
los
mecanismos
automáticos
o
de
control
remoto
de
las
puertas
o
la
inclinación
del
parabrisas
.
Diese
Abmessung
kann
an
den
Ecken
der
Öffnung
durch
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
maximal
150
mm
verringert
werden
.
Sie
kann
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
Höhe
der
Haltegriffe
vorgenommen
wird
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dies
erfordern
. [EU]
Esta
dimensión
podrá
reducirse
en
los
ángulos
del
hueco
mediante
un
radio
que
no
supere
los
150
mm
.
La
anchura
podrá
reducirse
en
100
mm
cuando
las
mediciones
se
realicen
a
la
altura
de
los
asideros
y
en
250
mm
cuando
interfieran
los
arcos
de
las
ruedas
,
los
mecanismos
automáticos
o
de
control
remoto
de
las
puertas
o
la
inclinación
del
parabrisas
.
Dies
gilt
nicht
für
den
Bereich
in
der
Nähe
einer
Tür
,
wenn
die
Tür
oder
der
Türmechanismus
in
geöffneter
Stellung
die
Benutzung
dieses
Haltegriffs
unmöglich
machen
würde
. [EU]
Esta
disposición
no
se
aplica
al
área
adyacente
a
una
puerta
en
la
que
esta
o
su
mecanismo
en
posición
de
apertura
impidan
la
utilización
del
asidero
.
Dies
gilt
nicht
für
den
Bereich
in
der
Nähe
einer
Tür
,
wenn
die
Tür
oder
der
Türmechanismus
in
geöffneter
Stellung
die
Benutzung
dieses
Haltegriffs
unmöglich
machen
würde
. [EU]
Esta
disposición
no
se
aplicará
al
área
adyacente
a
una
puerta
en
la
que
esta
o
su
mecanismo
en
posición
abierta
impedirían
la
utilización
del
asidero
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Türmechanismus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners