A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Stilllegungsmaßnahmen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Angesichts
der
Sicherheitsziele
des
Vertrags
werden
in
dieser
Empfehlung
Maßnahmen
vorgeschlagen
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
zum
gegebenen
Zeitpunkt
angemessene
finanzielle
Mittel
für
sämtliche
Stilllegungsmaßnahmen
in
kerntechnischen
Anlagen
sowie
für
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Teniendo
presentes
los
objetivos
de
seguridad
establecidos
en
el
Tratado
,
la
presente
Recomendación
propone
medidas
para
garantizar
que
se
dispone
de
recursos
financieros
suficientes
en
el
momento
oportuno
para
todas
las
actividades
de
clausura
de
instalaciones
nucleares
y
para
la
gestión
del
combustible
gastado
y
de
los
residuos
radiactivos
.
Daher
sollten
Personen
bzw
.
Unternehmen
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
neu
errichteten
kerntechnischen
Anlagen
über
Vorkehrungen
für
die
Finanzierung
von
Stilllegungsmaßnahmen
informieren
. [EU]
Por
tanto
,
las
personas
y
empresas
[7]
deben
informar
a
la
Comisión
de
las
disposiciones
adoptadas
para
financiar
las
actividades
de
clausura
con
respecto
a
las
instalaciones
nucleares
de
nueva
construcción
.
Die
Europäische
Union
hat
sich
bereit
erklärt
,
bis
2009
als
Fortsetzung
der
Heranführungshilfe
,
die
im
Rahmen
des
Programms
Phare
zur
Unterstützung
der
Stilllegungsmaßnahmen
Bulgariens
vorgesehen
war
,
weiterhin
Finanzhilfe
zu
leisten
. [EU]
La
Unión
Europea
manifestó
su
voluntad
de
seguir
proporcionando
hasta
2009
ayuda
financiera
como
continuación
de
la
ayuda
de
preadhesión
prevista
en
el
programa
Phare
con
el
fin
de
respaldar
la
labor
de
desmantelamiento
de
Bulgaria
.
Die
Stilllegungsmaßnahmen
selbst
können
potenziell
eine
Gefährdung
der
Gesundheit
der
Bevölkerung
und
der
Umwelt
beinhalten
,
insbesondere
,
wenn
die
im
Zusammenhang
mit
den
radiologischen
Risiken
der
Stilllegung
erforderlichen
Maßnahmen
nicht
rechtzeitig
ergriffen
werden
. [EU]
Las
propias
operaciones
que
llevan
a
la
clausura
también
pueden
entrañar
riesgos
en
los
ámbitos
de
la
sanidad
y
el
medio
ambiente
,
especialmente
si
no
se
adoptan
en
el
momento
oportuno
las
medidas
necesarias
para
hacer
frente
a
los
riesgos
radiológicos
de
tales
operaciones
.
Die
Stilllegungsmaßnahmen
sollten
ohne
ungebührliches
Risiko
für
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Bevölkerung
und
der
Arbeitskräfte
durchgeführt
werden
. [EU]
Las
actividades
de
clausura
deberían
llevarse
a
cabo
sin
riesgos
innecesarios
para
la
salud
y
seguridad
de
los
trabajadores
y
los
ciudadanos
en
general
.
In
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
2587/1999
des
Rates
vom
2.
Dezember
1999
zur
Bestimmung
der
Investitionsvorhaben
,
die
der
Kommission
gemäß
Artikel
41
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
anzuzeigen
sind
,
werden
als
Investitionsvorhaben
,
die
der
Kommission
mitzuteilen
und
mit
ihr
zu
erörtern
sind
,
auch
Stilllegungsmaßnahmen
genannt
. [EU]
El
Reglamento
(Euratom)
no
2587/1999
del
Consejo
,
de
2
de
diciembre
de
1999
,
relativo
a
la
definición
de
los
proyectos
de
inversión
que
deberán
comunicarse
a
la
Comisión
de
conformidad
con
el
artículo
41
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
de
la
Energía
Atómica
[6],
incluye
las
actividades
de
clausura
entre
los
proyectos
de
inversión
que
se
han
de
notificar
a
la
Comisión
y
examinar
con
ella
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stilllegungsmaßnahmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners