A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for Qualitätsverfahren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Allerdings
sind
bei
der
Analyse
auf
unerwünschte
Stoffe
-
sofern
das
Ergebnis
der
ersten
Bestimmung
deutlich
(>
50
%)
unter
dem
zu
kontrollierenden
Sollwert
liegt
-
keine
weiteren
Bestimmungen
erforderlich
unter
der
Bedingung
,
dass
die
geeigneten
Qualitätsverfahren
angewandt
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
en
el
caso
de
análisis
de
sustancias
indeseables
,
si
el
resultado
de
la
primera
determinación
es
significativamente
(>
50
%)
inferior
a
la
especificación
que
ha
de
controlarse
,
no
serán
necesarias
más
determinaciones
, a
condición
de
que
se
apliquen
los
procedimientos
de
calidad
adecuados
.
Bei
der
Kontrolle
des
angegebenen
Gehalts
an
einem
Stoff
oder
einer
Zutat
sind
-
sofern
das
Ergebnis
der
ersten
Bestimmung
den
angegebenen
Gehalt
bestätigt
, d. h.,
wenn
das
Analyseergebnis
innerhalb
des
akzeptablen
Toleranzbereichs
für
den
angegebenen
Gehalt
liegt
-
keine
weiteren
Bestimmungen
erforderlich
unter
der
Bedingung
,
dass
die
geeigneten
Qualitätsverfahren
angewandt
werden
. [EU]
Si
se
controla
el
contenido
declarado
de
una
sustancia
o
un
ingrediente
y
el
resultado
de
la
primera
determinación
confirma
dicho
contenido
,
es
decir
,
que
el
resultado
analítico
entra
en
el
intervalo
de
variación
aceptable
del
contenido
declarado
,
no
será
necesaria
una
segunda
determinación
,
siempre
que
se
apliquen
los
procedimientos
de
calidad
apropiados
.
Liegt
jedoch
das
Analyseergebnis
deutlich
(>
50
%)
unter
dem
zu
kontrollierenden
Sollwert
-
und
unter
der
Bedingung
,
dass
die
geeigneten
Qualitätsverfahren
angewandt
werden
und
die
Analyse
lediglich
dem
Zweck
der
Überprüfung
der
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
dient
-,
können
die
Analyseergebnisse
ohne
Berichtigung
um
die
Wiederfindungsrate
angegeben
werden
,
und
die
Angabe
der
Wiederfindungsrate
und
der
Messunsicherheit
kann
in
diesen
Fällen
entfallen
. [EU]
Sin
embargo
,
si
el
resultado
del
análisis
fuera
notablemente
inferior
(>
50
%) a
la
especificación
que
ha
de
controlarse
,
podría
comunicarse
sin
corrección
en
función
de
la
recuperación
, y
la
tasa
de
recuperación
y
la
incertidumbre
de
medida
podrían
omitirse
, a
condición
de
que
se
aplicaran
los
procedimientos
de
calidad
apropiados
y
de
que
el
análisis
sirviera
exclusivamente
para
comprobar
el
cumplimiento
de
las
disposiciones
legales
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Qualitätsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners