A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
208 results for Lagos
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
0–
;
Schleime
und
Verdickungsstoffe
von
Pflanzen
,
auch
modifiziert:
[EU]
0–
;
Mucí
lagos
y
espesativos
,
derivados
de
los
vegetales
,
incluso
modificados:
3150
Natürliche
eutrophe
Seen
mit
einer
Vegetation
des
Magnopotamions
oder
Hydrocharitions
[EU]
3150
Lagos
eutróficos
naturales
con
vegetación
Magnopotamion
o
Hydrocharition
3160
Dystrophe
Seen
und
Teiche
[EU]
3160
Lagos
y
estanques
distróficos
naturales
3190
Gipskarstseen
auf
gipshaltigem
Untergrund
[EU]
3190
Lagos
de
karst
en
yeso
31A0
*
Transsilvanische
heiße
Quellen
mit
Tigerlotus-Formationen
(
Nymphaea
lotus
) [EU]
31A0
*
Lechos
de
loto
de
lagos
termales
de
Transilvania
93
%
der
Seen
wurden
als
oligotroph
oder
mesotroph
, 7 %
der
Seen
als
eutroph
oder
hypertroph
klassifiziert
. [EU]
El
93
%
de
los
lagos
quedaron
clasificados
como
oligotróficos
o
mesotróficos
, y
el
7 %
restante
,
como
eutróficos
o
hipertróficos
.
Abweichend
von
Absatz
1
und
unbeschadet
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
92/65/EWG
dürfen
Flughunde
der
Gattung
Pteropus
unter
folgenden
Bedingungen
eingeführt
werden:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1, y
sin
perjuicio
de
las
disposiciones
establecidas
en
la
Directiva
92/65/CEE
,
podrán
importarse
murcié
lagos
frugívoros
del
género
Pteropus
que
cumplan
las
condiciones
siguientes:
aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
EU
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
EU
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
UE
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomentar
un
planteamiento
general
de
la
UE
en
la
región
.
Aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Europäischen
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
Europäischen
Union
in
der
Region
. [EU]
Contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
Europea
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomente
un
planteamiento
general
de
la
Unión
Europea
en
la
región
.
Als
"Schifffahrt
auf
Binnengewässern
über
Grenzen
mit
Drittstaaten"
gilt
die
Schifffahrt
zu
Erwerbszwecken
oder
Vergnügungsschifffahrt
mit
Schiffen
aller
Art
,
Booten
sowie
anderen
schwimmenden
Gegenständen
auf
Flüssen
,
Kanälen
und
Binnenseen
. [EU]
Por
«navegación
en
aguas
interiores
con
cruce
de
una
frontera
exterior»
se
entenderá
la
utilización
,
con
fines
profesionales
o
de
recreo
,
de
todo
tipo
de
barcos
,
embarcaciones
y
objetos
flotantes
en
ríos
,
canales
y
lagos
.
Am
11
.
August
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/440/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
von
Herrn
Roeland
VAN
DE
GEER
als
Sonderbeauftragter
der
EU
(
EUSR
)
für
die
afrikanische
Region
der
Großen
Seen
angenommen
. [EU]
El
11
de
agosto
de
2010
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2010/440/PESC
[4]
por
la
que
se
prorroga
el
mandato
de
D.
Roeland
VAN
DE
GEER
en
calidad
de
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
.
Am
16
.
Februar
2009
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2009/128/GASP
angenommen
und
damit
das
Mandat
von
Herrn
Roeland
VAN
DE
GEER
als
EUSR
für
die
afrikanische
Region
der
Großen
Seen
verlängert
. [EU]
El
16
de
febrero
de
2009
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2009/128/PESC
[3]
por
la
que
se
prorroga
el
mandato
de
D.
Roeland
VAN
DEN
GEER
en
calidad
de
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
para
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
.
Am
20
.
Februar
2006
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2006/122/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
für
die
afrikanische
Region
der
Großen
Seen
,
Herrn
Aldo
Ajello
,
angenommen
. [EU]
El
20
de
febrero
de
2006
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2006/122/PESC
[4],
por
la
que
se
prorroga
el
mandato
del
Sr
.
Aldo
Ajello
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
.
Am
22
.
Oktober
2005
ist
das
Luftfahrzeug
des
Musters
Boeing
B737-200
mit
Eintragungskennzeichen
5N-BFN
in
Lagos
verunglückt
,
wobei
117
Menschen
ums
Leben
kamen
und
das
Luftfahrzeug
einen
Totalschaden
erlitt
. [EU]
La
aeronave
Boeing
B737-200
con
marca
de
matrícula
5N-BFN
sufrió
un
trágico
accidente
en
Lagos
el
22
de
octubre
de
2005
,
que
causó
117
muertos
y
la
pérdida
del
aparato
.
Amphibien
besiedeln
ein
großes
Habitat
von
tiefen
Süßwasserseen
bis
zur
Wüste
. [EU]
Los
anfibios
ocupan
una
amplia
gama
de
tipos
de
hábitat
,
desde
los
desiertos
áridos
hasta
los
lagos
profundos
de
agua
dulce
.
an
allen
Fahrzeugen
unabhängig
von
ihrer
Länge
,
die
auf
Seewasserstraßen
,
Wasserstraßen
im
Küsten-
und
Ästuarbereich
,
Binnenwasserstraßen
sowie
Seen
eingesetzt
werden
[EU]
todas
las
embarcaciones
,
independientemente
de
su
eslora
,
destinadas
a
ser
utilizadas
en
canales
marinos
,
costeros
,
estuarios
,
vías
de
navegación
interior
y
lagos
andere
Schleime
und
Verdickungsstoffe
des
KN-Codes
13023900
, [EU]
Otros
mucí
lagos
y
espesativos
del
código
NC
13023900
.
andere
Teile
,
mit
Knochen:–
;
ewicht
von
180
kg
bis
300
kg
sowie
halbe
Tierkörper
mit
einem
Gewicht
von
90
kg
bis
150
kg
,
deren
Fleisch
hellrosa
und
deren
Fett
sehr
fein
strukturiert
und
weiß
bis
hellgelb
ist
und
deren
Knorpel
(
insbesondere
der
Beckensymphyse
und
der
Dornfortsätze
der
Wirbelsäule
)
leicht
verknöchert
sind
[EU]
Los
demás
cortes
(trozos)
sin
deshuesar:–
;
kg
e
inferior
o
igual
a
300
kg
y
medias
canales
,
con
un
peso
superior
o
igual
a
90
kg
e
inferior
o
igual
a
150
kg
,
que
presenten
un
escaso
grado
de
osificación
de
los
cartí
lagos
(especialmente
los
de
la
sínfisis
publiana
y
de
las
apófisis
vertebrales
),
la
carne
es
rosa
claro
y
la
grasa
,
de
estructura
extremadamente
fina
,
de
color
blanco
a
amarillo
claro
[1]
an
der
Vorbereitung
einer
Konferenz
über
Frieden
,
Sicherheit
,
Demokratie
und
Entwicklung
in
der
Region
der
Großen
Seen
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Sonderbeauftragten
des
Generalsekretärs
der
VN
für
die
Region
der
Großen
Seen
und
dem
Sondergesandten
des
Vorsitzenden
der
Afrikanischen
Union
mitzuwirken
[EU]
contribuir
y
cooperar
con
el
Representante
Especial
del
Secretario
General
de
las
Naciones
Unidas
para
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
y
el
Enviado
Especial
del
Presidente
de
la
UA
en
la
preparación
de
una
Conferencia
sobre
la
paz
,
la
seguridad
,
la
democracia
y
el
desarrollo
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
an
der
Vorbereitung
einer
Konferenz
über
Frieden
,
Sicherheit
,
Demokratie
und
Entwicklung
in
der
Region
der
Großen
Seen
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Sonderbeauftragten
des
Generalsekretärs
der
VN
für
die
Region
der
Großen
Seen
und
dem
Sondergesandten
des
Vorsitzenden
der
AU
mitzuwirken
[EU]
contribuir
,
en
colaboración
con
el
Representante
Especial
del
Secretario
General
de
las
NU
para
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
y
el
Enviado
Especial
del
Presidente
de
la
UA
, a
la
preparación
de
una
Conferencia
sobre
la
paz
,
la
seguridad
,
la
democracia
y
el
desarrollo
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners