A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for 521/2008
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Da
der
Forschungsverband
Mitglied
des
Gemeinsamen
Unternehmens
FCH
wurde
,
ist
es
zweckmäßig
,
die
Sachbeiträge
von
Forschungsorganisationen
(
einschließlich
Universitäten
und
Forschungszentren
)
als
dem
Beitrag
der
Union
im
Sinne
der
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
521/2008
des
Rates
im
Anhang
beigefügten
Satzung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
FCH
(
im
Folgenden
"Satzung"
)
gleichwertig
anzusehen
. [EU]
La
Agrupación
de
Investigadores
se
convirtió
en
miembro
de
la
Empresa
Común
FCH
, y,
por
tanto
,
es
oportuno
considerar
las
contribuciones
en
especie
de
las
organizaciones
de
investigación
(incluidas
las
universidades
y
los
centros
de
investigación
) a
efectos
de
igualdad
con
la
contribución
de
la
Unión
,
en
el
sentido
de
los
estatutos
de
la
Empresa
Común
FCH
anexos
al
Reglamento
(CE)
no
521/2008
(denominados
en
lo
sucesivo
«los
estatutos»
).
Das
Gemeinsame
Unternehmen
"Brennstoffzellen
und
Wasserstoff"
(
im
Folgenden
"Gemeinsames
Unternehmen
FCH"
)
wurde
am
30
.
Mai
2008
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
521/2008
des
Rates
durch
seine
Gründungsmitglieder
,
dem
Industrieverband
"European
Fuel
Cell
and
Hydrogen
Joint
Technology
Initiative
Industry
Grouping
Aisbl"
(
im
Folgenden
"Industrieverband"
)
und
der
Kommission
,
gegründet
. [EU]
La
Empresa
Común
Pilas
de
Combustible
e
Hidrógeno
(denominada
en
lo
sucesivo
«Empresa
Común
FCH»
)
fue
creada
el
30
de
mayo
de
2008
,
conforme
al
Reglamento
(CE)
no
521/2008
del
Consejo
[2],
por
sus
miembros
fundadores
, a
saber
,
la
Agrupación
Industrial
Europea
para
la
iniciativa
tecnológica
conjunta
sobre
pilas
de
combustible
e
hidrógeno
(denominada
en
lo
sucesivo
«Agrupación
Industrial»
) y
la
Comisión
.
Der
Verwaltungsrat
hat
die
Änderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
521/2008
gemäß
der
Satzung
angenommen
. [EU]
El
consejo
de
administración
ha
aprobado
las
modificaciones
del
Reglamento
(CE)
no
521/2008
,
de
acuerdo
con
los
estatutos
.
Die
Änderungsverordnung
berührt
ungeachtet
des
Artikels
12
Absatz
3
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
521/2008
nicht
die
Rechte
und
Pflichten
,
die
aus
Finanzhilfevereinbarungen
und
anderen
Verträgen
erwachsen
,
die
das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
geschlossen
hat
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
12
,
apartado
3,
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
521/2008
,
el
presente
Reglamento
de
modificación
no
afectará
a
los
derechos
y
obligaciones
derivados
de
los
acuerdos
de
subvención
y
otros
contratos
celebrados
por
la
Empresa
Común
FCH
antes
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
.
Die
Satzung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
"Brennstoffzellen
und
Wasserstoff"
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
521/2008
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Los
estatutos
de
la
Empresa
Común
Pilas
de
Combustible
e
Hidrógeno
que
figuran
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
521/2008
se
modifican
como
sigue:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
521/2008
des
Rates
vom
30
.
Mai
2008
zur
Gründung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Brennstoffzellen
und
Wasserstoff
(
ABl
. L
153
vom
12
.6.2008, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE) n.o
521/2008
del
Consejo
,
de
30
de
mayo
de
2008
,
por
el
que
se
crea
la
Empresa
Común
Pilas
de
Combustible
e
Hidrógeno
(DO L
153
de
12
.6.2008, p. 1).
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
521/2008
zur
Gründung
des
Gemeinsamen
Unternehmens
"Brennstoffzellen
und
Wasserstoff"
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
521/2008
,
por
el
que
se
crea
la
«Empresa
Común
Pilas
de
Combustible
e
Hidrógeno»
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "521/2008":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners