A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Roborans
Roborowski-Zwerghamster
Roboter
Robotertechnik
robust
Robustheit
Rochade
Rochen
Rochenfilet
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for
robust
Word division: ro·bust
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
So
sind
keramische
Tischartikel
für
Restaurants
oder
Verpflegungseinrichtungen
besonders
hart
und
robust
. [EU]
Por
ejemplo
,
las
vajillas
de
cerámica
que
se
usan
en
restaurantes
u
otros
locales
de
restauración
también
son
especialmente
duras
y
sólidas
.
Trotz
des
im
Vergleich
zum
Vorjahr
geringeren
Wirtschaftswachstums
von
3,3 %
im
letzten
Quartal
2008
,
das
auch
die
Einnahmen
im
letzten
Quartal
zurückgehen
ließ
und
damit
das
bereits
über
den
Prognosen
liegende
Defizit
noch
erhöhte
,
zeigte
sich
das
BIP-Wachstum
mit
4,9 %
2008
insgesamt
als
nach
wie
vor
relativ
robust
. [EU]
Pese
a
la
desaceleración
del
crecimiento
,
que
se
situó
en
el
3,3 %
interanual
en
el
último
trimestre
de
2008
,
lo
que
afectó
a
la
recaudación
de
ingresos
en
el
último
trimestre
del
año
y
agravó
un
déficit
peor
de
lo
previsto
,
el
crecimiento
global
del
PIB
siguió
siendo
relativamente
sólido
al
cifrarse
en
un
4,9 %
en
2008
.
Um
ein
Einklemmen
von
Körper
oder
Körperteilen
zu
verhindern
,
muss
eine
Kinderbettmatratze
den
Bettrahmen
vollständig
ausfüllen
und
so
robust
sein
,
dass
sie
keinen
Schaden
nimmt
,
wenn
das
Kind
auf
ihr
steht
oder
geht
. [EU]
Para
evitar
el
aprisionamiento
del
torso
,
la
cabeza
o
el
cuello
en
el
somier
,
los
colchones
de
cuna
deberán
cubrir
completamente
el
somier
y
soportar
la
presión
de
un
niño
que
se
ponga
en
pie
o
ande
por
el
colchón
.
Während
für
das
Jahr
2007
und
die
ersten
drei
Quartale
des
Jahres
2008
noch
von
einem
robust
expandierenden
Markt
für
Rohre
aus
rostfreiem
Stahl
gesprochen
werden
kann
,
hatte
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
schließlich
auch
auf
diesen
Wirtschaftszweig
erhebliche
Auswirkungen
. [EU]
Aunque
2007
y
los
tres
primeros
trimestres
de
2008
se
caracterizaron
por
un
mercado
que
creció
con
fuerza
en
el
caso
de
los
tubos
sin
soldadura
de
acero
inoxidable
,
la
crisis
económica
y
financiera
finalmente
también
afectó
de
manera
importante
a
este
sector
.
Zusammenfassend
ist
festzustellen
,
dass
das
griechische
Bankensystem
insgesamt
zwar
robust
ist
und
weniger
unter
der
globalen
Finanzkrise
gelitten
hat
als
einige
andere
Mitgliedstaaten
,
es
aber
unwahrscheinlich
ist
,
dass
es
von
den
Schwierigkeiten
bei
den
öffentlichen
Finanzen
unberührt
bleiben
wird
. [EU]
En
resumen
,
si
bien
el
sistema
bancario
griego
presenta
una
situación
,
en
conjunto
,
saludable
y
se
ha
visto
menos
afectado
por
la
crisis
financiera
mundial
que
los
de
otros
Estados
miembros
,
no
permanecerá
inmune
,
probablemente
, a
los
problemas
que
experimentan
las
finanzas
públicas
del
país
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "robust":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners