|
|
|
467 results for muebles |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
Spanish |
|
Andere Holzmöbel von der in der Küche verwendeten Art [EU] |
Muebles de madera para cocina: los demás | |
|
andere Holzmöbel–; im Schlafzimmer verwendeten Art [EU] |
Los demás muebles de madera–; s utilizados en dormitorios | |
|
Andere Metallmöbel von der in Büros verwendeten Art, mit einer Höhe > 80 cm [EU] |
Demás muebles metálicos de oficina, altura > 80 cm | |
|
andere Metallmöbel–; in Büros verwendeten Art [EU] |
Los demás muebles de metal–; s utilizados en oficinas | |
|
andere Möbel (Truhen, Schränke, Vitrinen, Theken und dergleichen) zur Aufbewahrung und Auslage von Waren, mit eingebauter Ausrüstung zum Kühlen, Tiefkühlen oder Gefrieren [EU] |
Los demás muebles [armarios, arcones (cofres), vitrinas, mostradores y similares] para la conservación y exposición de los productos, que incorporen un equipo para refrigerar o congelar | |
|
Andere Möbel und Einrichtungsgegenstände [EU] |
Otros muebles y accesorios | |
|
Andere Möbel und Teile davon [EU] |
Los demás muebles y sus partes | |
|
Andere Schaukühlmöbel [EU] |
Los demás muebles vitrina y muebles mostrador frigorífico | |
|
Andere Waren zur Innenausstattung, einschließlich Möbel- und Kissenbezüge (ohne Decken, Reisedecken, Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege, Küchenwäsche, Gardinen, Vorhänge, Fenster- und Bettbehänge, Bettüberwürfe) [EU] |
Artículos de tapicería, incluidas fundas de cojín y de muebles (excepto mantas, mantas de viaje, ropa de cama, ropa de mesa, ropa de tocador, ropa de cocina, cortinas, estores, guardamalletas y cubrecamas) | |
|
Andere Waren zur Innenausstattung, einschließlich Möbel- und Kissenbezüge (ohne Decken, Reisedecken, Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege, Küchenwäsche, Gardinen, Vorhänge, Fenster- und Bettbehänge, [EU] |
Artículos de tapicería, incluidas fundas de cojín y de muebles (excepto mantas, mantas de viaje, ropa de cama, ropa de mesa, ropa de tocador, ropa de cocina, cortinas, estores, guardamalletas y cubrecamas) | |
|
Andere Waren zur Innenausstattung, einschl. Möbel- und Kissenbezüge (ohne Decken, Reisedecken, Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege, Küchenwäsche, Gardinen, Vorhänge, Fenster- und Bettbehänge, Bettüberwürfe) [EU] |
Artículos de tapicería, incluso fundas de cojín y de muebles (excepto mantas, mantas de viaje, ropa de cama, ropa de mesa, ropa de tocador, ropa de cocina, cortinas, estores, guardamalletas y cubrecamas) | |
|
Angesichts der zahlreichen möglichen Verwendungen, die im Laufe der Ausgangsuntersuchung aufgedeckt wurden, wie die Verwendung für Möbel oder Innenausstattung, wurde im Folgenden unter Randnummer 6 der ursprünglichen Verordnung ausdrücklich festgestellt, dass alle GPF unabhängig von ihrer endgültigen Verwendung unter die Warendefinition fallen. [EU] |
Más adelante, habida cuenta del gran número de aplicaciones posibles descubiertas durante la investigación original, como los muebles o la decoración del hogar, se recuerda explícitamente, en el considerando 6 del Reglamento original, que todos los TFP entran en la definición del producto, independientemente de su uso final. | |
|
Anlagevermögen –; bewegliche Güter [EU] |
Activos fijos –; bienes muebles | |
|
An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Büro- und Ladenmöbeln [EU] |
Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de muebles de oficinas y establecimientos comerciales | |
|
An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Küchenmöbeln [EU] |
Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de muebles de cocina | |
|
An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Sitzmöbeln, Teilen dafür und Teilen für Möbel [EU] |
Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de asientos y sus componentes, y de componentes de muebles | |
|
An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von sonstigen Möbeln [EU] |
Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de otros muebles | |
|
Anweisung, hinsichtlich der Entsorgung von Sperrmüll Informationen bei der zuständigen Behörde einzuholen [EU] |
Un aviso de que debe consultarse a las autoridades locales sobre la mejor manera de deshacerse de los muebles y materiales viejos | |
|
Arbeiten an beweglichem Gegenständen, die nicht unter Code 3 fallen [EU] |
Obras en bienes muebles distintos de los especificados en el código 3 | |
|
Arbeiten an beweglichen Gegenständen, die mit einem Grundstück nach 10.16.1 zusammenhängen oder dafür verwendet werden [EU] |
Obras en bienes muebles relacionados con los bienes inmuebles especificados en 10.16.1 o utilizados en ellos | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|