DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

245 results for fotografía
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Bis jetzt war die Tatsache, dass die Taschen kein Verschlusssystem hatten, lediglich im Foto 509 dargestellt. [EU] Hasta ahora, el hecho de que los bolsillos careciesen de sistema de cierre sólo quedaba ilustrado en la fotografía no 509.

Blitzlampen, Blitzwürfel und dergl., für fotografische Zwecke (ausg. Entladungslampen der Pos. 8539) [EU] Lámparas, cubos y simil., para producir destellos en fotografía (exc. aparatos de tubo de descarga de la partida 8539)

Blitzlichtgeräte für fotografische Zwecke, mit Entladungslampen "Elektronenblitzgeräte" [EU] Aparatos de tubo de descarga para producir destellos para fotografía "flashes electrónicos"

Blitzlichtgeräte und -vorrichtungen für fotografische Zwecke (ausg. mit Entladungslampen (Elektronenblitzgeräte) sowie Blitzlampen, Blitzwürfel und dergl.) [EU] Aparatos y dispositivos para producir destellos para fotografía (exc. aparatos de tubo de descarga "flashes electrónicos", lámparas y cubos de destello y simil.)

Blitzlichtgeräte und -vorrichtungen, für fotografische Zwecke, sowie Fotoblitzlampen [EU] Aparatos y dispositivos, incluidos lámparas y tubos, para producir destellos para fotografía

Blitzlichtgeräte und -vorrichtungen, für fotografische Zwecke, sowie Fotoblitzlampen (ohne Blitzlichtgeräte mit Entladungslampe (Elektronenblitzgeräte)) [EU] Los demás aparatos y dispositivos para la producción de destellos en fotografía

Blitzwürfel, für fotografische Zwecke [EU] Cubos de destello para fotografía

Carte d'identité de fonctionnaire de l'Etat avec photographie (Beamtenausweis mit Lichtbild) [EU] Carte d'identité de fonctionnaire de l'Etat avec photographie (documento de identidad de funcionario del Estado con fotografía),

Carte d'identité d'élu local avec photographie, délivrée par le représentant de l'Etat (vom Vertreter des Staates ausgestellter Lichtbildausweis eines kommunalen Abgeordneten) [EU] Carte d'identité d'élu local avec photographie, délivrée par le représentant de l'Etat (documento de identidad de representante local con fotografía, expedido por el representante del Estado),

Carte d'identité de parlementaire avec photographie, délivrée par le président d'une assemblée parlementaire (vom Präsidenten einer parlamentarischen Versammlung ausgestellter Abgeordnetenausweis mit Lichtbild) [EU] Carte d'identité de parlementaire avec photographie, délivrée par le président d'une assemblée parlementaire (documento de identidad de parlamentario con fotografía, expedido por el presidente de una asamblea parlamentaria),

Carte d'identité ou carte de circulation avec photographie, délivrée par les autorités militaires (von den Militärbehörden ausgestellter Personalausweis oder Passierschein mit Lichtbild) [EU] Carte d'identité ou carte de circulation avec photographie, délivrée par les autorités militaires (documento de identidad o de circulación con fotografía, expedido por las autoridades militares),

Carte d'invalidité civile ou militaire avec photographie (Zivil- oder Militärinvalidenausweis mit Lichtbild) [EU] Carte d'invalidité civile ou militaire avec photographie (documento de invalidez civil o militar con fotografía),

Darstellung oder Fotografie des Fahrzeugführerraumes. [EU] Vista detallada o fotografía de la cabina.

Das auf der Visummarke anzubringende Lichtbild hat folgende Merkmale aufzuweisen: [EU] Se observarán las siguientes normas en cuanto a la fotografía que debe integrarse en la etiqueta de visado.

Das Betriebshandbuch muss für jede Örtlichkeit von öffentlichem Interesse Folgendes enthalten: ein Diagramm oder beschriftetes Foto mit den Hauptaspekten, den Abmessungen, den Elementen, die die Nichteinhaltung von Flugleistungsklasse 1 verursachen, den Hauptrisiken und dem Notfallplan für den Fall eines Zwischenfalls. [EU] El manual de operaciones contendrá, para cada PIS: un esquema o fotografía anotada que muestre los aspectos principales, las medidas, la disconformidad con los requisitos de la clase de performance 1, así como los peligros principales y el plan de contingencia en caso de incidente.

Das Farblichtbild des Visuminhabers wird auf der dafür vorgesehenen Zone angebracht. [EU] La fotografía, en color, del titular del visado ocupará el espacio reservado a este efecto.

Das Foto dient ausschließlich Informationszwecken. [EU] La fotografía tiene un carácter meramente indicativo.

Das Foto dient lediglich Informationszwecken. [EU] La fotografía tiene un carácter puramente indicativo.

Das Foto dient lediglich zur Information. [EU] La fotografía tiene una finalidad meramente indicativa.

Das Gesicht auf dem Lichtbild darf keine Sonnenbrille mit getönten Gläsern bzw. Brille mit einem dicken Gestell tragen; die Gläser dürfen das Licht nicht reflektieren. [EU] La cara no deberá llevar en la fotografía gafas de sol con lentes de color ni gafas con montura gruesa; no se deberá reflejar la luz en las lentes.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners