DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for acrónimo
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Name, Kurzbezeichnung und Kontaktperson der Konformitätsbewertungsstelle: [EU] Nombre, acrónimo y señas del organismo de evaluación de la conformidad:

PES (Akronym für processed eucheuma seaweed) [EU] PES (acrónimo de processed eucheuma seaweed)

Polyethylenglykol (Polyoxy-1,2-Ethandiyl) wird durch das Kürzel 'PEG' abgekürzt. [EU] El Polyethylene glycol (polietilenglicol) (polyoxy-1,2-ethanediyl) (polioxi-1,2-etanodiilo) se abrevia con el acrónimo "PEG".

Polypropylenglykol (Polyoxy-1,2-Propandiyl) wird durch das Kürzel 'PPG' abgekürzt. [EU] El Polypropylene glycol (polipropilenglicol) (polyoxy-1,2-propanedyil) (polioxi-1,2-propanodiilo) se abrevia con el acrónimo "PPG".

Sie beginnt mit dem Kürzel des Mitgliedstaats oder des Drittlands gemäß der internationalen Norm für die aus zwei Buchstaben bestehenden Ländercodes ISO 3166 (Codes für die Namen von Ländern und deren Untereinheiten) [EU] Comenzará con el acrónimo que identifica al Estado miembro o tercer país, de conformidad con la norma internacional ISO 3166 para los códigos de dos letras de los países (códigos para la representación de nombres de países y de sus subdivisiones)

Sonderanfertigungen in Verkehr gebracht und in Betrieb genommen werden, wenn sie den Bedingungen gemäß Artikel 11 in Verbindung mit Anhang VIII entsprechen; den Produkten der Klassen IIa, IIb und III muss die Erklärung gemäß Anhang VIII beigefügt sein, die für den durch seinen Namen, ein Akronym oder einen numerischen Code identifizierbaren Patienten verfügbar sein muss." [EU] Los productos a medida sean comercializados y puestos en servicio si cumplen los requisitos establecidos en el artículo 11 en combinación con el anexo VIII; los productos de las clases IIa, IIb y III deberán ir acompañados de la declaración contemplada en el anexo VIII, la cual debe estar a disposición del paciente de que se trate, que se identificará por su nombre, un acrónimo o un código numérico.».

Was den A139 betrifft, hat Italien die Entwicklung des Hubschraubers beschrieben, auch bezüglich seiner Kurzbezeichnung, und behauptet, dass der zivile Hubschrauber AW139 von Agusta gemeinsam mit einigen Partnern ohne jegliche staatliche Beihilfe entwickelt worden sei. [EU] En resumen, por lo que se refiere al A139, Italia ilustró el desarrollo del helicóptero, incluido su acrónimo, afirmando que el helicóptero civil AW139 sería desarrollado por Agusta en colaboración con una serie de socios sin beneficiarse de ninguna ayuda estatal.

"Weltraumgeeignet" (3 6) (space qualified): Produkte, die so konstruiert, gefertigt und geprüft wurden, dass sie die besonderen elektrischen, mechanischen oder umgebungsbedingten Anforderungen für die Verwendung beim Start und Einsatz von Satelliten oder Höhen-Flugsystemen, die in Höhen von 100 km und mehr operieren, erfüllen. "Wiederholbarkeit" (7) (repeatability): der Grad der Übereinstimmung derselben Messgröße über wiederholte Messungen bei gleichen Bedingungen, wenn zwischen den Messungen Änderungen dieser Bedingungen oder Stillstandszeiten auftreten (Referenz: IEEE Standard 528-2001 (1-Sigma-Standardabweichung)). [EU] Acrónimo o abreviatura

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners