A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for acrónimo
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Name
,
Kurzbezeichnung
und
Kontaktperson
der
Konformitätsbewertungsstelle:
[EU]
Nombre
,
acrónimo
y
señas
del
organismo
de
evaluación
de
la
conformidad:
PES
(
Akronym
für
processed
eucheuma
seaweed
) [EU]
PES
(acrónimo
de
processed
eucheuma
seaweed
)
Polyethylenglykol
(
Polyoxy-1
,2-Ethandiyl)
wird
durch
das
Kürzel
'PEG'
abgekürzt
. [EU]
El
Polyethylene
glycol
(polietilenglicol) (polyoxy-1,2-ethanediyl) (polioxi-1,2-etanodiilo)
se
abrevia
con
el
acrónimo
"PEG"
.
Polypropylenglykol
(
Polyoxy-1
,2-Propandiyl)
wird
durch
das
Kürzel
'PPG'
abgekürzt
. [EU]
El
Polypropylene
glycol
(polipropilenglicol) (polyoxy-1,2-propanedyil) (polioxi-1,2-propanodiilo)
se
abrevia
con
el
acrónimo
"PPG"
.
Sie
beginnt
mit
dem
Kürzel
des
Mitgliedstaats
oder
des
Drittlands
gemäß
der
internationalen
Norm
für
die
aus
zwei
Buchstaben
bestehenden
Ländercodes
ISO
3166
(
Codes
für
die
Namen
von
Ländern
und
deren
Untereinheiten
) [EU]
Comenzará
con
el
acrónimo
que
identifica
al
Estado
miembro
o
tercer
país
,
de
conformidad
con
la
norma
internacional
ISO
3166
para
los
códigos
de
dos
letras
de
los
países
(códigos
para
la
representación
de
nombres
de
países
y
de
sus
subdivisiones
)
Sonderanfertigungen
in
Verkehr
gebracht
und
in
Betrieb
genommen
werden
,
wenn
sie
den
Bedingungen
gemäß
Artikel
11
in
Verbindung
mit
Anhang
VIII
entsprechen
;
den
Produkten
der
Klassen
IIa
,
IIb
und
III
muss
die
Erklärung
gemäß
Anhang
VIII
beigefügt
sein
,
die
für
den
durch
seinen
Namen
,
ein
Akronym
oder
einen
numerischen
Code
identifizierbaren
Patienten
verfügbar
sein
muss
." [EU]
Los
productos
a
medida
sean
comercializados
y
puestos
en
servicio
si
cumplen
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
11
en
combinación
con
el
anexo
VIII
;
los
productos
de
las
clases
IIa
,
IIb
y
III
deberán
ir
acompañados
de
la
declaración
contemplada
en
el
anexo
VIII
,
la
cual
debe
estar
a
disposición
del
paciente
de
que
se
trate
,
que
se
identificará
por
su
nombre
,
un
acrónimo
o
un
código
numérico
.».
Was
den
A139
betrifft
,
hat
Italien
die
Entwicklung
des
Hubschraubers
beschrieben
,
auch
bezüglich
seiner
Kurzbezeichnung
,
und
behauptet
,
dass
der
zivile
Hubschrauber
AW139
von
Agusta
gemeinsam
mit
einigen
Partnern
ohne
jegliche
staatliche
Beihilfe
entwickelt
worden
sei
. [EU]
En
resumen
,
por
lo
que
se
refiere
al
A139
,
Italia
ilustró
el
desarrollo
del
helicóptero
,
incluido
su
acrónimo
,
afirmando
que
el
helicóptero
civil
AW139
sería
desarrollado
por
Agusta
en
colaboración
con
una
serie
de
socios
sin
beneficiarse
de
ninguna
ayuda
estatal
.
"Weltraumgeeignet"
(3 6) (
space
qualified
):
Produkte
,
die
so
konstruiert
,
gefertigt
und
geprüft
wurden
,
dass
sie
die
besonderen
elektrischen
,
mechanischen
oder
umgebungsbedingten
Anforderungen
für
die
Verwendung
beim
Start
und
Einsatz
von
Satelliten
oder
Höhen-Flugsystemen
,
die
in
Höhen
von
100
km
und
mehr
operieren
,
erfüllen
.
"Wiederholbarkeit"
(7) (
repeatability
):
der
Grad
der
Übereinstimmung
derselben
Messgröße
über
wiederholte
Messungen
bei
gleichen
Bedingungen
,
wenn
zwischen
den
Messungen
Änderungen
dieser
Bedingungen
oder
Stillstandszeiten
auftreten
(
Referenz:
IEEE
Standard
528-2001
(
1-Sigma-Standardabweichung
)). [EU]
Acrónimo
o
abreviatura
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "acrónimo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners