A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gleichzeitigkeitsfaktor
Gleichziehen
Gleis
Gleisabschnitt
Gleisabstand
Gleisanlage
Gleisbremse
Gleiserneuerung
Gleisführung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for
Gleisabstand
Word division: Gleis·ab·stand
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Hierzu
können
insbesondere
die
Fälle
von
Eisenbahnstrecken
und
-netzen
zählen
,
die
vom
Netz
des
übrigen
Gemeinschaftsgebiets
abgeschnitten
sind
,
das
Lichtraumprofil
,
die
Spurweite
oder
der
Gleisabstand
[EU]
Puede
incluir
en
especial
los
casos
de
las
líneas
y
redes
ferroviarias
aisladas
del
resto
de
la
red
del
territorio
comunitario
,
el
gálibo
,
el
ancho
de
vía
o
el
espacio
entre
las
vías
Im
Abschnitt
"Lichtraumprofil
,
Gleisabstand
,
seitlicher
Freiraum
,
Betreten
und
Eindringen"
erster
Gedankenstrich
erhalten
der
erste
und
zweite
Untergedankenstrich
folgenden
Fassung:
[EU]
En
el
subapartado
«Gálibo
de
la
infraestructura
,
distancia
entre
ejes
de
vías
,
espacio
lateral
,
acceso
e
intrusiones»
,
primer
guion
,
el
primer
y
segundo
subguiones
se
sustituyen
por
el
texto
siguiente:
In
begründeten
Fällen
kann
der
Gleisabstand
auf
den
nächstniedrigeren
Wert
in
der
Tabelle
und
in
Extremfällen
auf
Strecken
mit
Verkehrsgeschwindigkeiten
unter
100
km/h
auf
3674
mm
reduziert
werden
. [EU]
En
casos
justificados
,
la
distancia
entre
ejes
de
vías
puede
disminuirse
hasta
el
valor
inmediato
inferior
del
cuadro
, y
en
líneas
con
velocidades
menores
que
100
km/h
puede
disminuirse
en
casos
extremos
hasta
3674
mm
.
Kann
aufgrund
topographischer
Gegebenheiten
ein
nominaler
Gleisabstand
von
3400
mm
nicht
eingehalten
werden
,
so
ist
eine
Verringerung
dieses
Abstands
zulässig
,
sofern
durch
besondere
Maßnahmen
sichere
Zugbegegnungen
gewährleistet
werden
. [EU]
Donde
las
limitaciones
topográficas
impidan
conseguir
una
distancia
nominal
de
3400
mm
entre
ejes
de
vías
,
se
permite
reducir
esta
distancia
siempre
que
se
adopten
medidas
especiales
para
asegurar
la
circulación
segura
de
los
trenes
.
Linienführung
(
Bogenhalbmesser
,
Gleisabstand
,
Längsneigung
) [EU]
Trazado
de
la
línea
(radio
de
las
curvas
,
distancia
entre
ejes
de
vías
y
rampas
y
pendientes
)
Nummer
4.2.4.2
"
Gleisabstand
"
Punkt
3
wird
gestrichen
. [EU]
En
la
sección
4.2.4.2
«Distancia
entre
ejes
de
vías»
,
se
suprime
el
punto
3.
Wird
ein
kleinerer
Gleisabstand
als
3808
mm
gewählt
,
so
ist
nachzuweisen
,
dass
sichere
Zugbegegnungen
gewährleistet
sind
. [EU]
Si
la
distancia
entre
ejes
de
vía
seleccionada
es
inferior
a
3808
mm
,
tendrá
que
demostrarse
la
seguridad
de
circulación
de
los
trenes
.
Zu
diesem
Zweck
können
für
jede
TSI
Sonderfälle
sowohl
hinsichtlich
des
Netzes
als
auch
hinsichtlich
der
Fahrzeuge
vorgesehen
werden
;
dem
Lichtraumprofil
,
der
Spurweite
oder
dem
Gleisabstand
und
den
Fahrzeugen
aus
Drittländern
oder
mit
Zielort
in
Drittländern
ist
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken
. [EU]
Con
este
objetivo
,
cada
ETI
podrá
prever
casos
específicos
,
tanto
en
materia
de
redes
como
de
vehículos
;
se
concederá
especial
atención
al
gálibo
,
al
ancho
de
vía
o a
la
distancia
entre
vías
y a
los
vehículos
procedentes
de
terceros
países
o
con
destino
a
los
mismos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gleisabstand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners