DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Entscheidungsbefugnis
Search for:
Mini search box
 

33 results for Entscheidungsbefugnis
Word division: Ent·schei·dungs·be·fug·nis
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Die Entscheidungsbefugnis in Bezug auf die Ziele und die Beendigung der militärischen Koordinierungsmaßnahme der EU verbleibt beim Rat, der vom Generalsekretär/Hohen Vertreter unterstützt wird. [EU] El poder de decisión relativo a los objetivos y la terminación de la acción de coordinación militar de la UE seguirá siendo competencia del Consejo, asistido por el Secretario General/Alto Representante (SGAR).

Die Entscheidungsbefugnis in Bezug auf die Ziele und die Beendigung der Operation verbleibt beim Rat, der vom Generalsekretär/Hohen Vertreter unterstützt wird." [EU] El Consejo, asistido por el Secretario General/Alto Representante, conservará la facultad de decidir los objetivos y la terminación de la operación.».

Die Vollversammlung ist das Organ des CLARIN ERIC, das über uneingeschränkte Entscheidungsbefugnis verfügt und die Mitglieder des CLARIN ERIC vertritt. [EU] La Asamblea General será el órgano de CLARIN ERIC con plenos poderes de decisión y representará a los miembros de CLARIN ERIC.

Die Zuständigkeiten der einzelnen Bediensteten sind schriftlich festzulegen, einschließlich der finanziellen Obergrenzen für seine Entscheidungsbefugnis. [EU] Las atribuciones de cada funcionario se definan por escrito, determinándose sus límites competenciales en materia financiera.

ein Bottom-up-Konzept mit Entscheidungsbefugnis für die lokalen Aktionsgruppen bei der Ausarbeitung und Umsetzung lokaler Entwicklungsstrategien [EU] un enfoque ascendente que otorgue a los grupos de acción local un poder decisorio sobre la elaboración y aplicación de una estrategia de desarrollo local

eine Mitgliederversammlung als das Organ mit uneingeschränkter Entscheidungsbefugnis, auch für die Verabschiedung des Haushaltsplans [EU] una junta de afiliados con plenos poderes de decisión, incluida la adopción del presupuesto

eine separate, mit autonomer Entscheidungsbefugnis ausgestattete wirtschaftliche Einheit wenn sie direkt oder indirekt von öffentlichen Stellen oder staatlichen Einrichtungen kontrolliert wird. [EU] a una unidad económica separada, con poder de decisión autónomo, si estan sujetas al control directo o indirecto de un organismo público o una entidad de propiedad estatal.

Gegenwärtig gebräuchlicher und akzeptierter Name oder Name, der von einer Institution mit beratender Funktion und/oder Entscheidungsbefugnis hinsichtlich Ortsnamenkunde empfohlen wird. [EU] Nombre actualmente en uso y aceptado o recomendado por un órgano al que se le haya asignado una función asesora o tenga facultad de decisión en materia de toponimia.

In bestimmten Fragen kann das Präsidium seine Entscheidungsbefugnis der Budgetgruppe übertragen. [EU] Para asuntos concretos, la mesa podrá delegar su facultad decisoria en el grupo presupuestario.

In bestimmten weiteren Fragen kann das Präsidium seine Entscheidungsbefugnis der Haushaltsgruppe übertragen. [EU] Para asuntos adicionales concretos, la mesa podrá delegar su facultad decisoria en el grupo presupuestario.

In der Kooperationsvereinbarung sind gemeinsame Grundsätze für die Kommunikation im Bereich DVB-T niedergelegt und die Organe bestimmt, die für die Durchführung der Vereinbarung verantwortlich sind: der Lenkungsausschuss mit Entscheidungsbefugnis und ein Projektbüro für die Durchführung. [EU] En el acuerdo de cooperación se fijan los principios comunes para la comunicación en el sector de la DVB-T y se establecen los órganos responsables de la aplicación del acuerdo: el comité director, responsable de las decisiones, y una oficina de proyecto, responsable de la aplicación.

Mit der Entscheidungsbefugnis des Anhörungsbeauftragten über Fragen der Akteneinsicht und der Vertraulichkeit sowie über Fristen sollte für die Parteien eines Handelsverfahrens eine zusätzliche Verfahrensgarantie bereitgestellt werden, und zwar unbeschadet der zeitlichen Vorgaben des Verfahrens. [EU] El poder del Consejero Auditor para decidir sobre cuestiones relativas al acceso al expediente, la confidencialidad y los plazos debe proporcionar a las partes implicadas en un litigio comercial una garantía procesal adicional, sin perjuicio de los límites temporales de dicho litigio.

Sie kann von sich aus an jeder Ausschusssitzung vollständig oder teilweise als Beobachter ohne Entscheidungsbefugnis teilnehmen. [EU] Esta podrá participar en la totalidad o solo parcialmente en cada reunión del Comité, por iniciativa propia, como observador y sin ningún poder de decisión.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners