DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

236 similar results for toss
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Similar words:
Boss, Ross, Tross, Ass, Bass, Bass-Sänger, Beta-Test, Biss, Cut-Hose, dass, Dose, Dosis, Eos, Ess-Brechsucht, Ess-Sucht, Fass, FE-JONS, Filz-Rose, Fossa, Gosse, Guss

Abbaustoß {m} [geol.] el bloque de material a laborear {m} [geol.]

Abbaustoß {m} [min.] la fachada de la galería {f} [min.]

abfangen (Stoß) parar [listen]

Abstoß {m} [sport] (Fußball) [listen] el saque de portería {m} [sport.] (fútbol)

Abstoß {m} [sport] (Fußball) [listen] el saque de puerta {m} [sport.] (fútbol)

Adrenalinstoß {m} [med.] la subida de adrenalina {f} [med.]

Ankick {m} [sport] (Fußball) [Ös.] (Anstoß) el saque {m} [sport.] (fútbol)

Anstoß an etwas nehmen {v} escandalizarse de algo {v}

Anstoß erregen escandalizar {v}

Anstoß {m} (Anreiz, Lockmittel) [listen] el aliciente {m}

Anstoß {m} [listen] el empuje {m}

Anstoß {m} [listen] el empujón {m}

Anstoß {m} [listen] la impulsión {f}

Anstoß {m} (Ärgernis) [listen] el escándalo {m}

Anstoß {m} [sport] (Fußball) [listen] el saque de centro {m} [sport.] (fútbol)

Anstoß {m} [sport] (Fußball) [listen] el saque inicial {m} [sport.] (fútbol)

Anstoß {m} [sport] (Fußball) [listen] el saque {m} [sport.] (fútbol)

Anstoß nehmen an molestarse por

Anstoßpunkt {m} [sport] (Fußball) [listen] el punto del saque de centro {m} [sport.] (fútbol)

auffangen {v} (Rückstoß, Schlag) absorber {v}

Ausstoß {m} [econ.] la cantidad de producción {f} [econ.]

Ausstoß {m} la emisión

Ausstoß {m} la expulsión

Ausstoß {m} (Produkten) el volumen de producción

Ausstoß {m} (von Produkten) la producción {f}

Ausstoßtakt {m} [techn.] (Viertaktmotor) el escape {m} (tecnica, motor de cuatro tiempos)

Böe {f} (auch , starker Windstoß) la racha {f}

Böe {f} (starker Windstoß) la ráfaga {f}

Belastungsstoß {m} [techn.] el golpe de carga {m} [técn.]

{f} (auch Böe, starker Windstoß) la racha {f}

{f} (starker Windstoß) el ventolera {m}

{f} (starker Windstoß) la ráfaga {f}

Degenstoß {m} la estocada {f}

dem Stier in die für den Todesstoß geeignete Stellung bringen cuadrar al toro

den Formverstoß feststellen [jur.] estimar haberse cometido el quebrantamiento de forma [jur.]

den Genickstoß geben {v} dar la puntilla {v}

den Genickstoß versetzen {v} (Stierkampf) dar la puntilla {v} (tauromaquia)

den Gnadenstoß geben {v} despenar {v} [Am.]

den Gnadenstoß versetzen rematar {v}

Denkanstoß {m} el estímulo para el pensamiento {m}

Denkanstoß {m} el estímulo para reflexionar

den Stier durch einen Genickstoß niederstrecken {v} (Stierkampf) descabellar {v}

den Stier herausfordern und ihm fast unbeweglich den Todesstoß geben {v} (Stierkampf) recibir al toro {v} (tauromaquia)

der aktive Teil beim Schiffzusammenstoß {m} [jur.] el abordador {m} [jur.]

der derbe Stoß el trompazo

der derbe Stoß {m} el porrazo {m}

der direkte Freistoß {m} [sport] (Fußball) el saque libre directo {m} [sport.] (fútbol)

der direkte Freistoß {m} [sport] (Fußball) el tiro libre directo {m} [sport.] (fútbol)

der Druckstoß beim Anlauf von Pumpen {m} [techn.] el golpe de ariete {m} [técn.]

der heftige Stoß {m} el arranque {m}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners