A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
peluquearse
pelviano
pelágico
pelársela
pena
penado
penal
penalizar
penar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
178 results for Pena
Tip:
You may adjust several search options.
Spanish
German
expiar
una
pena
[jur.]
eine
Strafe
verbüßen
[jur.]
incurrir
en
pena
{v}
[jur.]
eine
Strafe
verwirken
{v}
[jur.]
ejecutar
una
pena
{v}
[jur.]
eine
Strafe
vollstrecken
{v}
[jur.]
poner
cara
de
pena
ein
leidendes
Gesicht
machen
me
da
pena
{v}
(del
verbo
dar
)
er
,
sie
,
es
tut
mir
leid
{v}
(
vom
Verb
leid
tun
,
alte
Rechschreibung
)
me
da
pena
{v}
(del
verbo
dar
)
er
,
sie
,
es
tut
mir
Leid
{v}
(
vom
Verb
Leid
tun
)
es
una
pena
que
es
ist
ein
Jammer
,
dass
exento
de
pena
{
adj
}
[jur.]
freigesprochen
{adj}
[jur.]
la
pena
privativa
de
libertad
{f}
Freiheitsstrafe
{f}
la
pena
de
cárcel
{f}
Gefängnisstrafe
{f}
la
pena
de
prisón
{f}
Gefängnisstrafe
{f}
la
pena
pecuniaria
{f}
Geldstrafe
{f}
el
alma
en
pena
{f}
(las
almas
)
Gespenst
{n}
(
populär
)
la
pena
{f}
Gram
{m}
la
pena
{f}
Harm
{m}
el
grado
máximo
de
la
pena
{m}
[jur.]
Höchststrafe
{f}
[jur.]
la
ganzúa
{f}
(germanía,
ejecutor
de
la
pena
de
muerte
)
Henker
{m}
pasar
la
pena
negra
in
einer
ganz
miesen
Stimmung
sein
el
hombre
que
da
pena
{m}
Jammergestalt
{f}
la
pena
correccional
de
menores
{f}
[jur.]
Jugendstrafe
{f}
[jur.]
la
pena
de
prisión
de
menores
{f}
[jur.]
Jugendstrafe
{f}
[jur.]
la
pena
juvenil
{f}
[jur.]
Jugendstrafe
{f}
[jur.]
dar
pena
ver
algo
kein
erfreulecher
Anblick
sein
no
vale
la
pena
hablar
de
esto
kein
Thema
sein
la
pena
canónica
{f}
Kirchenstrafe
{f}
la
pena
colectiva
{f}
Kollektivstrafe
{f}
la
pena
{f}
Krux
{f}
(
gehoben
,
auch
Crux
)
la
pena
{f}
Kummer
{m}
la
pena
corporal
{f}
Leibesstrafe
{f}
la
pena
{f}
Leiden
{n}
(
Kummer
)
la
pena
{f}
Leid
{n}
(
Kummer
)
dar
pena
{v}
Leid
tun
{v}
(
alte
Rechschreibung
)
dar
pena
{v}
leidtun
{v}
que
vale
la
pena
lohnend
{adj}
que
merece
la
pena
lohnenswert
{adj}
que
vale
la
pena
lohnenswert
{adj}
la
pena
{f}
Mühe
{f}
la
pena
{f}
Mühsal
{f}
la
pena
{f}
Mühseligkeit
{f}
el
grado
minimo
de
la
pena
{m}
[jur.]
Mindeststrafe
{f}
[jur.]
la
pena
mínima
{f}
Mindeststrafe
{f}
sufrir
pena
de
vida
{v}
mit
dem
Leben
büßen
{v}
con
mucha
pena
{
adv
}
mit
knapper
Not
{adv}
con
suma
pena
{
adv
}
mit
knapper
Not
{adv}
la
acción
conminada
con
una
pena
{f}
[jur.]
mit
Strafe
bedrohte
Handlung
{f}
[jur.]
sin
pena
ni
gloria
[col.]
mittelmäßig
{adj}
no
vale
la
pena
hablar
de
esto
ohne
Belang
sein
la
pena
{f}
Pein
{f}
la
causa
de
atenuación
de
la
pena
{f}
[jur.]
Privilegierungsgrund
{m}
[jur.]
la
pena
{f}
Qual
{f}
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Pena":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners