DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 similar results for Arbeitsaufgaben
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Analog dazu wird das Unternehmen im Rahmen des Moduls Technische Fertigkeiten sämtliche für die Erfüllung der Arbeitsaufgaben erforderlichen Maßnahmen wie Maschinenstart, Wartung und Staplerfahren, Robotertechnik und Automatisierung vollständig finanzieren. [EU] Del mismo modo, en el marco del módulo consagrado a competencias industriales, la empresa financiará totalmente los cursos necesarios para el ejercicio de la actividad, a saber, lanzamiento, mantenimiento y carretillas elevadoras, robótica y automatización.

Bei der Festlegung der Höhe der Kostenbeteiligung sollte fallweise dem Umfang der vom GRL durchgeführten Arbeitsaufgaben entsprechend dem Niveau bereits durchgeführter Verfahrenstests und Validierungen vor Einreichung des Antrags auf Zulassung Rechnung getragen werden. [EU] Para determinar el importe de la contribución financiera, es preciso tener en cuenta la carga de trabajo que debe efectuar el LCR en cada caso, dependiendo del nivel del método de prueba y validación llevado a cabo antes de presentar la solicitud de autorización.

Das Gericht befand, dass das Amt des Direktors der Behörde hinsichtlich Arbeitsaufgaben, Umfang und Zuständigkeitsbereich mit dem des Direktors des Fonds vergleichbar sei. [EU] El Tribunal consideró que el puesto de Director de la Agencia era comparable al de Director del Fondo en lo que respecta a sus cometidos, sus competencias y sus responsabilidades.

Die für die Erfüllung der normalen Arbeitsaufgaben im Rahmen der Produktion erforderlichen Kurse wie Produktionsstart, Wartung und Staplerfahren, Robotertechnik und Automatisierung werden vollständig vom Unternehmen finanziert. [EU] Los cursos necesarios para realizar las tareas normales de producción, a saber: puesta en marcha, mantenimiento y carretillas elevadoras, robótica y automatización, son financiados íntegramente por la empresa.

Die Kommission stimmt den Argumenten zu, denen zufolge ein Großteil der als beihilfefähig vorgeschlagenen zusätzlichen Ausbildung allgemeine und übertragbare Fertigkeiten vermittelt, die nicht direkt der Erfüllung der Arbeitsaufgaben zugeordnet sind. [EU] La Comisión acepta estos argumentos, que son coherentes con la observación según la cual una gran parte de la formación complementaria «subvencionable» propuesta permite adquirir competencias generales y transferibles no directamente relacionadas con el ejercicio de la actividad.

Erfüllung der Arbeitsaufgaben durch den Arbeitnehmer [EU] Durante el ejercicio de las actividades profesionales del trabajador

In unmittelbarem Zusammenhang mit den Arbeitsaufgaben des Arbeitnehmers [EU] Durante el ejercicio de actividades directamente vinculadas con la actividad profesional del trabajador

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners