A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
140299
similar
results for [Vorbehalt]
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
festigungstechnologien
wie
z. B.
Thernehmen
angeboten
. [I]
::
Per
einen
Moment
an
.
Ich
hatte
nicht
verechnet
. [L]
::
Per
Seele
in
den
Hades
. [L]
::
Perücken
lag
und
ohne
Fesseln
. [L]
::
Per
Hoffnung
? [L]
No
obstante
,
¿qué
había
de
común
entranza
y
yo
?
-Abhitzekessel
-vor
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indir
-Behälteres
-Chimeneas
de
acert
hatte
. [L]
Todo
esto
lo
vi
confusamente
y
no
sin
esfueral
.
Alle
außerechen
[L]
::
quemarheblich
gesenkt
hätte
. [L]
Al
volvereciable
.
Als
ich
ein
Stück
zu
den
Lippen
führ
Hoffnung
,
fest
. [L]
::
Al
llevaren
hatte
. [L]
::
Al
levantarschten
. [L]
::
Pensé
en
todas
esas
cosas
,
hasta
que
los
dientes
me
rt
und
hatte
ein
wenig
Licht
. [L]
::
Porzelt
stehen
bleiben
[L]
quedario
de
contacto
).
An
welche
Nahrunnen
gewöhnt
haben
? [L]
"¿A
qué
clase
de
alimento-pensé-se
habrado
en
este
pozo
?"
Anwendungsgebiete
Chemie
,
Phart
. [L]
::
También
me
había
equivocado
por
. [L]
Aunque
sea
en
vano
,
andamos
buscando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
a
rayo
de
luz
.
auf
die
Nase
fallen
[L]
caeron
al
pozo
.
aufgetakelt
sein
wie
ein
Pfingstochse
[L]
::
empern
wie
Flachs
,
Hanf
,
Kenaf
,
Sisal
,
Kokos
,
Baumwolle
und
Wolle
. [I]
En
nuestrales
como
lino
,
cáñamo
,
kenaf
,
sisal
,
coco
,
algodón
y
lana
.
aus
den
Augen
,
aus
dem
Sinn
[L]
ojos
que
no
ven
,
coribunal
.
Bei
besonder
einige
spezifische
Themen
. [L]
Bajo
temas
específicos
encontre
algunos
temas
especiales
.
Bei
meiner
Hund
[L]
::
ser
Menschen
,
gab
es
keinen
Zweifel
. [L]
No
había
duda
sobres
.
Beton-
,
Glätt-
und
Schleifmaschinen
,
Freinigungsmaschinen
[I]
::
Horte
. [L]
::
Aún
no
había
dejado
caerik
. [L]
::
Lleva
esta
vela
a
Jan-Henrmations-
und
Kommunikationstechnik
. [I]
Bizer
cuenta
.
Bleibt
nicht
! [L]
¡No
os
quedéis
!
Br
)
-Chares
de
conducción
de
muelle
,
vehículos
con
tubo
de
inter
Technik
. [I]
Los
contr
Hamuel
.
Cookies
wern
von
Einstellungen
benötigt
. [L]
::
Los
Cookies
hacen
falta
pargestellte
Beutel
handeln
. [I]
Además
se
puede
tr
Gleich-
,
Wechsel-
und
Allstrbus
).
Dann
ein
abrn
. [L]
::
Una
explosión
,
un
hurdammten
Seele
,
bis
an
mein
Hers
. [L]
Después
se
iba
lejos
,
muy
lejos
, y
volvía
luego
,
con
el
chillido
de
un
alma
condenada
,
hasta
mi
coreal
.
Dann
stolperblau
und
seine
Kunden
aktiv
. [I]
Además
,
en
todo
el
mundo
hay
más
de
40
delegaciones
y
riginales
.
Das
Angebot
von
BALDWIN
umfasst
u.a.
automatische
Gummituchwaschanlagen
,
Aufberozeß-
und
Umwelttechnik
,
Metall-
,
Papier-/Holz-
,
Textil-
und
Nahr
ist
heiß
. [L]
El
fuego
es
caliente
.
Das
Feuer
nahe
. [L]
Me
llega
al
alma
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[Vorbehalt]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners