A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for skizzierten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Dazu
könnten
zum
Beispiel
die
in
Anhang
III
skizzierten
Maßnahmen
eingesetzt
werden
[EU]
Ello
podría
lograrse
,
por
ejemplo
,
mediante
las
acciones
expuestas
en
el
anexo
III
Die
24
Leitlinien
skizzierten
die
makro-
und
mikroökonomischen
Prioritäten
sowie
die
Prioritäten
im
Bereich
der
Arbeitsmarktreform
für
die
Union
insgesamt
und
legten
somit
die
Grundlagen
für
die
nationalen
Reformprogramme
. [EU]
Las
24
directrices
pusieron
las
bases
de
los
programas
nacionales
de
reforma
,
esbozando
las
principales
prioridades
de
reforma
macroeconómica
,
microeconómica
y
del
mercado
laboral
para
el
conjunto
de
la
Unión
.
Dies
gilt
trotz
des
skizzierten
Fortschritts
bei
den
nationalen
Energieeffizienzstrategien
in
den
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Richtlinie
2006/32/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
April
2006
über
Endenergieeffizienz
und
Energiedienstleistungen
vorgelegten
ersten
Nationalen
Energieeffizienz-Aktionsplänen
. [EU]
Todo
ello
, a
pesar
de
los
progresos
en
las
políticas
nacionales
de
eficiencia
energética
expuestos
en
los
primeros
Planes
nacionales
de
acción
para
la
eficiencia
energética
presentados
por
los
Estados
miembros
para
dar
cumplimiento
a
la
Directiva
2006/32/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
5
de
abril
de
2006
,
sobre
la
eficiencia
del
uso
final
de
la
energía
y
los
servicios
energéticos
[4].
Entsprechend
dem
vorstehend
skizzierten
Konzept
wären
solche
Zusatzkosten
für
Anrufzustellungsdienste
beispielsweise
die
Kosten
für
die
zusätzliche
Netzkapazität
,
die
für
die
Abwicklung
des
zusätzlichen
Vorleistungsverkehrs
notwendig
wurde
(d. h.
zusätzliches
Netz
,
Infrastruktur
,
sofern
sie
sich
auf
diesen
zusätzlichen
Kapazitätsbedarf
beziehen
). [EU]
Según
el
planteamiento
aquí
descrito
,
uno
de
los
costes
que
se
incluirían
en
el
incremento
del
servicio
de
terminación
sería
la
capacidad
de
red
adicional
necesaria
para
transportar
un
aumento
del
tráfico
al
por
mayor
(por
ejemplo
,
la
infraestructura
de
red
adicional
en
la
medida
en
que
está
determinada
por
la
necesidad
de
incrementar
la
capacidad
con
el
fin
de
transportar
el
tráfico
adicional
al
por
mayor
).
Griechenland
wird
aufgefordert
,
über
die
in
Reaktion
auf
diese
Empfehlung
getroffenen
Maßnahmen
und
über
die
zeitliche
Umsetzung
der
in
der
Stabilitätsprogrammaktualisierung
vom
Januar
2010
skizzierten
strukturellen
Maßnahmen
in
den
vierteljährlichen
Berichten
nach
Artikel
4
Absatz
2
des
Ratsbeschlusses
vom
16
.
Februar
2010
zu
berichten
. [EU]
Se
invita
a
Grecia
a
que
comunique
, a
través
de
los
informes
trimestrales
previstos
en
el
artículo
4,
apartado
2,
de
la
Decisión
del
Consejo
de
16
de
febrero
de
2010
,
las
medidas
adoptadas
en
respuesta
a
la
presente
Recomendación
,
así
como
el
calendario
de
aplicación
de
las
medidas
estructurales
expuestas
en
la
actualización
de
enero
de
2010
del
programa
de
estabilidad
.
Hierzu
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
vor
dem
gerade
noch
einmal
skizzierten
wirtschaftlichen
Hintergrund
das
angesehene
französische
Wirtschaftsblatt
Les
Echos
den
zuständigen
Minister
aufsucht
und
ihn
nicht
nach
seinen
Gefühlen
angesichts
der
damaligen
Ereignisse
fragt
,
sondern
ob
er
dem
Markt
eine
Botschaft
mitzuteilen
hat
. [EU]
Sobre
este
tema
,
la
Comisión
observa
que
en
el
contexto
económico
tal
como
acaba
de
describirse
,
el
periódico
financiero
francés
de
referencia
Les
Échos
,
se
dirigió
al
Ministro
competente
y
le
preguntó
,
no
su
sentimiento
sobre
los
acontecimientos
de
aquella
época
,
sino
si
tenía
un
mensaje
que
transmitir
al
mercado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "skizzierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners