A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
6 results for schwaches
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Im
selben
Augenblick
war
über
meinem
Kopf
ein
Geräusch
zu
hören
,
wie
von
einer
Tür
,
die
gleichzeitg
geöffnet
und
geschlossen
wurde
,
während
ein
schwaches
Licht
plötzlich
die
Dunkelheit
durchkreuzte
und
dann
wieder
erlosch
. [L]
En
el
mismo
instante
déjose
oír
un
ruido
sobre
mi
cabeza
,
como
de
una
puerta
abierta
y
cerrada
casi
al
mismo
tiempo
,
mientras
un
débil
rayo
de
luz
atravesaba
repentinamente
la
oscuridad
y
se
apagaba
en
seguida
.
Am
Morgen
wird
ein
schwaches
Licht
eingeschaltet
,
welches
das
Laichen
in
Gang
setzen
wird
. [EU]
Por
la
mańana
,
se
enciende
una
luz
tenue
para
que
empiece
el
desove
.
Dafür
wird
starkes
Umgebungslicht
auf
300
lux
und
schwaches
Umgebungslicht
auf
0
lux
festgelegt:
[EU]
Para
este
procedimiento
de
ensayo
,
la
iluminación
ambiente
fuerte
debe
fijarse
en
300
lux
y
la
débil
en
0
lux
,
de
la
siguiente
manera:
Eine
solch
hohe
finanzielle
Förderung
für
ein
Unternehmen
,
das
derart
erfolglos
in
der
Bergbaubranche
operiert
,
scheint
ein
äußerst
schwaches
Kosten-/Ertrags-Verhältnis
widerzuspiegeln
.
Es
bestehe
daher
die
Gefahr
,
dass
die
Beihilfe
lediglich
zur
Stützung
der
Beschäftigung
in
einem
unrentablen
Unternehmen
eingesetzt
werde
. [EU]
Según
este
competidor
,
el
hecho
de
que
se
haya
destinado
tal
subvención
financiera
a
una
empresa
que
realiza
actividades
de
explotación
minera
de
tan
escasa
envergadura
parece
reflejar
una
relación
extremadamente
débil
entre
costes
y
resultados
, y
plantea
el
riesgo
de
que
la
subvención
sirva
únicamente
para
mantener
una
actividad
minera
que
no
resulta
rentable
desde
el
punto
de
vista
económico
.
Nachdem
die
Fische
12
Stunden
lang
im
Dunkeln
gelassen
wurden
,
wird
ein
schwaches
Licht
eingeschaltet
,
welches
das
Laichen
in
Gang
setzen
wird
. [EU]
Se
deja
a
los
peces
12
horas
en
la
oscuridad
y, a
continuación
,
se
enciende
una
luz
tenue
para
que
empiece
el
desove
.
Prüfen
von
Displays
mit
automatischer
Helligkeitsregelung:
Bei
diesem
Prüfverfahren
wird
starkes
Umgebungslicht
auf
300
lux
und
schwaches
Umgebungslicht
auf
0
lux
festgelegt:
[EU]
Ensayo
de
aparatos
de
visualización
con
control
automático
del
brillo:
Para
este
procedimiento
de
ensayo
,
la
iluminación
ambiente
fuerte
debe
fijarse
en
300
lux
y
la
débil
en
0
lux
,
de
la
siguiente
manera:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schwaches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners