A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for salones
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Im
Binnenmarkt
können
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
auch
in
Form
einer
Beteiligung
an
nationalen
oder
europäischen
Veranstaltungen
,
Messen
und
Ausstellungen
durch
Errichtung
von
Ständen
zur
Aufwertung
des
Images
von
Gemeinschaftsprodukten
erfolgen
. [EU]
En
el
mercado
interior
,
las
acciones
mencionadas
en
el
artículo
1,
apartado
1,
podrán
consistir
también
en
la
participación
en
salones
,
ferias
y
exposiciones
de
importancia
nacional
o
europea
,
mediante
puestos
destinados
a
valorizar
la
imagen
de
los
productos
comunitarios
.
In
Unterkunftsräumen
angebrachte
Decken
und
Wandverkleidungen
einschließlich
ihrer
Unterkonstruktion
müssen
,
sofern
die
Räume
nicht
über
eine
Druckwassersprühanlage
nach
Artikel
10
.03a
verfügen
,
aus
nicht
brennbaren
Werkstoffen
hergestellt
sein
mit
Ausnahme
ihrer
Oberflächen
,
die
zumindest
schwer
entflammbar
sein
müssen
. [EU]
En
los
salones
que
no
estén
equipados
con
sistemas
rociadores
automáticos
a
presión
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
.03
bis
,
los
techos
y
los
revestimientos
de
los
tabiques
,
incluidos
sus
armazones
,
deberán
estar
construidos
de
materiales
incombustibles
, a
excepción
de
sus
superficies
que
deberán
ser
al
menos
pirorretardantes
.
Lizenzinhaber
für
die
Bereitstellung
von
Spielautomaten
mit
Bargewinnausschüttung
(
Geldspielgeräte
)
in
Spielhallen
und
Restaurants
unterliegen
einem
Steuersatz
von
41
%
ihrer
Brutto-Glücksspieleinnahmen
. [EU]
Los
titulares
de
una
licencia
para
prestar
servicios
de
máquinas
de
juego
que
ofrecen
premios
en
metálico
(máquinas
tragaperras
)
en
salones
recreativos
y
establecimientos
de
restauración
,
bares
,
etc
.
están
sujetos
al
pago
de
una
tasa
del
41
%
de
su
IB
.
Messen
und
Ausstellungen:
gemeinsame
Stände
für
Erzeugnisse
verschiedener
Mitgliedstaaten
[EU]
Salones
y
ferias:
pabellones
donde
se
expongan
juntos
productos
de
varios
Estados
miembros
Nach
den
§§
2-17
des
Glücksspielsteuergesetzes
sind
die
steuerpflichtigen
Spiele
i)
Lotterien
einschließlich
Klassenlotterien
und
gemeinnützige
Lotterien
,
ii
)
Wetten
einschließlich
lokaler
Poolwetten
,
iii
)
herkömmliche
Spielbanken
,
iv
)
Online-Kasinos
, v)
Spielautomaten
mit
Bargewinnausschüttung
in
Spielhallen
oder
Restaurants
und
vi
)
Spiele
ohne
Einsatz
. [EU]
Con
arreglo
a
los
artículos
2 a
17
de
la
Ley
de
tasas
sobre
los
juegos
de
azar
,
los
juegos
sujetos
al
pago
de
tasas
son
los
siguientes:
i)
loterías
,
incluidas
las
loterías
por
tramos
temporales
y
las
loterías
sin
fines
de
lucro
,
ii
)
apuestas
,
incluidos
los
fondos
comunes
de
apuestas
de
carácter
local
,
iii
)
casinos
tradicionales
,
iv
)
casinos
en
línea
, v)
máquinas
de
juego
con
premios
en
metálico
en
salones
recreativos
o
establecimientos
de
restauración
,
bares
,
etc
., y
vi
)
juegos
sin
cantidades
apostadas
.
Teilnahme
an
Ausstellungen
und
Messen
[EU]
Participación
en
salones
y
ferias
Teilnahme
an
Messen
und
Ausstellungen
[EU]
Participación
en
ferias
y
salones
Teilnahme
an
Messen
und
Ausstellungen
, [EU]
Participación
en
ferias
y
salones
comerciales
.
Trennflächen
zwischen
Unterkunftsräumen
und
innen
liegenden
Sammelflächen
müssen
dem
Typ
A30
entsprechen
,
bei
außen
liegenden
Sammelflächen
jedoch
lediglich
dem
Typ
B15
. [EU]
Los
tabiques
que
separen
los
salones
de
las
zonas
de
concentración
interiores
deberán
ser
de
tipo
A30
;
los
que
separen
dichos
salones
de
las
zonas
de
concentración
exteriores
bastará
que
sean
de
tipo
B15
.
Verpflegungsdienstleistungen
von
Gasthäusern
,
Bars
,
Cafés
,
Teestuben
und
dergleichen
[EU]
Pubs
,
bares
,
cafés
,
salones
de
té
y
establecimientos
similares
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "salones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners