DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for registradores
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

a. Aufzeichnungsgeräte und Bildverarbeitungsausrüstung [EU] a. Registradores y equipos de proceso de imagen

alle in der einschlägigen Bestimmung über Flugdatenschreiber vorgeschriebenen Parameter mit denselben in jener Bestimmung vorgeschriebenen Spezifikationen. [EU] todos los parámetros requeridos en el punto pertinente relativo a los registradores de datos de vuelo, con las correspondientes especificaciones requeridas en tales puntos.

Arbeitszeitregistrieruhren; Zeitstempeluhren und Datumstempeluhren [EU] Registradores de asistencia; registradores fechadores y registradores contadores

Arbeitszeitregistrieruhren; Zeit- und Datumstempeluhren [EU] Registradores de asistencia, fechadores y contadores

Arbeitszeitregistrieruhren; Zeit- und Datumstempeluhren [EU] Registradores de asistencia; registradores fechadores y registradores contadores

Aufbewahrung, Vorlage und Verwendung von Aufzeichnungen der Flugschreiber [EU] Conservación, presentación y utilización de grabaciones de los registradores de vuelo

Aufbewahrung, Vorlage und Verwendung von Aufzeichnungen des Flugschreibers [EU] Conservación, presentación y utilización de grabaciones de los registradores de vuelo

Aufzeichnungsgeräte und Bildverarbeitungsausrüstung [EU] A. Registradores y equipos de proceso de imagen

Aufzeichnungsgeräte und Bildverarbeitungsausrüstung [EU] Registradores y equipos de proceso de imagen

Baugruppen und Teile von Baugruppen, die aus zwei oder mehr miteinander verbundenen Einzelteilen bestehen, für Flugschreiber [EU] Conjuntos y subconjuntos para registradores de vuelo que consistan en dos o más partes o piezas ensambladas

Berücksichtigt werden sollten auch die Entschließung A.861(20) der IMO-Vollversammlung vom 27. November 1997 und die Entschließung MSC.163(78) des IMO-Schiffssicherheitsauschusses vom 17. Mai 2004, die eine Begriffsbestimmung des Schiffsdatenschreibers enthalten. [EU] Se deben tener en cuenta también las Resoluciones A.861(20) de la Asamblea de la OMI, de 27 de noviembre de 1997, y MSC.163(78) del Comité de Seguridad Marítima de la OMI, de 17 de mayo de 2004, que ofrecen una definición de «registradores de datos de la travesía».

CPA 26.52.28: Zeitkontrollapparate, Zeitmesser, Zeitschalter und andere Zeitauslöser mit Uhrwerk oder Synchronmotor [EU] CPA 26.52.28: Registradores de asistencia, indicadores de fecha; parquímetros, interruptores horarios con mecanismo de relojería

Der Betreiber hat Funktionsprüfungen und Bewertungen der Aufzeichnungen des Flugdatenschreibers (Flight Data Recorder, FDR), der Tonaufzeichnungsanlage für das Cockpit (Cockpit Voice Recorder, CVR) und Aufzeichnungen der Datenverbindung durchzuführen, um die ständige Einsatzfähigkeit der Aufzeichnungsgeräte sicherzustellen. [EU] El operador llevará a cabo verificaciones y evaluaciones operativas de las grabaciones del registrador de datos de vuelo (FDR), las grabaciones del registrador de voz de cabina de vuelo (CVR) y los registros del enlace de datos para garantizar el funcionamiento continuo de los registradores.

Diagrammpapier für Registriergeräte, in Rollen, Bogen oder Scheiben [EU] Papel de diagrama para aparatos registradores, en bobinas, en hojas o en discos

Diagrammpapier für Registriergeräte, in Rollen, Bogen oder Scheiben [EU] Papel diagrama para aparatos registradores, en bobinas (rollos), hojas o discos

Diagrammpapier für Registriergeräte, in Rollen mit einer Breite von 36 cm messen oder in Scheiben zugeschnitten [EU] Papel diagrama para aparatos registradores, en bobinas "rollos" de anchura ; 36 cm o en hojas de forma cuadrada o rectangular en las que no haya ningún lado > 36 cm, sin plegar, o cortado en forma de discos 36 cm, sin plegar, o cortado en forma de discos','registradores','de','es',this);">

Dichtemesser (Aräometer, Senkwaagen) und ähnliche schwimmende Instrumente, Thermometer, Pyrometer, Barometer, Hygrometer und Psychrometer, auch mit Registriervorrichtung, auch miteinander kombiniert [EU] Densímetros, areómetros, pesalíquidos e instrumentos flotantes similares, termómetros, pirómetros, barómetros, higrómetros y sicómetros, incluso registradores o combinados entre

Dichtemesser (Aräometer, Senkwaagen) und ähnliche schwimmende Instrumente, Thermometer, Pyrometer, Barometer, Hygrometer und Psychrometer, auch mit Registriervorrichtung, auch miteinander kombiniert [EU] Densímetros, areómetros, pesalíquidos e instrumentos flotantes similares, termómetros, pirómetros, barómetros, higrómetros y sicrómetros, incluso registradores o combinados entre

die Aufzeichnungen des Flugdatenschreibers für die gemäß OPS 1 715, 1 720 und 1 725 vorgeschriebenen Betriebsstunden zu sichern. Zum Zweck der Überprüfung und Instandhaltung von Flugdatenschreibern ist es zulässig, bis zu eine Stunde der zum Zeitpunkt der Überprüfung ältesten Aufzeichnungen zu löschen; und [EU] [listen] conservar las grabaciones durante los tiempos de operación que definen los OPS 1 715, 1 720 y 1 725, con la salvedad de que, para las labores de comprobación y mantenimiento de los registradores de datos de vuelo, podrá borrarse hasta una hora de los datos más antiguos que se encuentren grabados en el momento de realizar dichas labores, y

die Aufzeichnungen des Flugdatenschreibers für die gemäß OPS 1.715, 1.720 und 1.725 vorgeschriebenen Betriebsstunden zu sichern. Zum Zweck der Überprüfung und Instandhaltung von Flugdatenschreibern ist es zulässig, bis zu eine Stunde der zum Zeitpunkt der Überprüfung ältesten Aufzeichnungen zu löschen; und [EU] [listen] conservar las grabaciones durante los períodos de tiempo de operación que definen los OPS 1.715, 1.720 y 1.725 con la salvedad de que, para las labores de comprobación y mantenimiento de los registradores de datos de vuelo, podrá borrarse hasta una hora de los datos más antiguos que se encuentren grabados en el momento de realizar dichas labores, y

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners