DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

404 results for justificativos
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Bis spätestens 31. Oktober 2007 wird ein Schlussbericht über die technische Durchführung der Erhebung mit Belegen für die angefallenen Kosten und die im Zeitraum vom 1. April 2007 bis zum 30. September 2007 erzielten Ergebnisse übermittelt. Die Belege für die angefallenen Kosten müssen mindestens die in Anhang III aufgeführten Angaben enthalten. [EU] Se presentará, a más tardar el 31 de octubre de 2007, un informe final sobre la ejecución técnica del estudio, acompañado de documentos justificativos de los gastos efectuados y de los resultados obtenidos durante el período comprendido entre el 1 de abril de 2007 y el 30 de septiembre de 2007; los documentos justificativos de los costes contendrán, como mínimo, la información establecida en el anexo III.

bis zu 6 Stunden: 20 % des Tagegeldsatzes und Reisekosten nach Vorlage von Belegen [EU] hasta 6 horas: 20 % de la dieta y todos los costes de viaje, sobre la base de documentos justificativos

Bitte beschreiben Sie die Struktur und Dynamik der relevanten Märkte und übermitteln Sie die entsprechenden Belege: [EU] Por favor, describa la estructura y la dinámica de los mercados de referencia y proporcione documentos justificativos:

Bitte beschreiben Sie die Struktur und Dynamik der relevanten Märkte und übermitteln Sie entsprechende Unterlagen: [EU] Descríbase la estructura y la dinámica de los mercados de referencia y facilítense documentos justificativos:

Bitte beschreiben Sie die Wettbewerbssituation auf den relevanten Märkten und ihre Struktur und fügen Sie entsprechende Nachweise bei (z. B. Marktzugangs- und Marktaustrittsschranken, Produktdifferenzierung, Art des Wettbewerbs zwischen Marktteilnehmern). [EU] Descríbanse la estructura y situación competitiva de los mercados de referencia y apórtense documentos justificativos (barreras a la entrada y salida, diferenciación de productos, carácter de la competencia entre participantes en el mercado, etc.).

Bitte beschreiben Sie Struktur und Dynamik der relevanten Märkte und übermitteln Sie entsprechende Unterlagen: [EU] Describa la estructura y dinámica de los mercados de referencia y suministre documentos justificativos:

Bitte Einzelheiten und Beweise anführen: [EU] Por favor, proporcione detalles y documentos justificativos:

Bitte erläutern Sie, inwieweit die angemeldete Maßnahme ein geeignetes Instrument zur Förderung von Ausbildungsmaßnahmen darstellt, und fügen Sie die entsprechenden Nachweise bei. [EU] Explíquese hasta qué punto la medida notificada representa un instrumento adecuado para incrementar las actividades de formación y apórtense documentos justificativos.

Bitte erläutern Sie, inwieweit die angemeldete Maßnahme ein geeignetes Instrument zur Steigerung der Beschäftigung benachteiligter und/oder behinderter Arbeitnehmer darstellt, und fügen Sie die entsprechenden Nachweise bei. [EU] Explíquese hasta qué punto la medida notificada representa un instrumento adecuado para incrementar el empleo de trabajadores desfavorecidos o discapacitados y facilítense documentos justificativos.

Bitte erläutern Sie, wie sichergestellt wird, dass die Beihilfe auf das erforderliche Mindestmaß beschränkt ist, und übermitteln Sie die entsprechenden Belege: [EU] Por favor, explique cómo se garantiza que la ayuda se limita al mínimo necesario y presente documentos justificativos:

Bitte erläutern Sie, wie sichergestellt wird, dass die Beihilfe auf das erforderliche Mindestmaß beschränkt ist, und übermitteln Sie die entsprechenden Nachweise: [EU] Explíquese cómo se garantiza que la ayuda se mantiene en el mínimo necesario y apórtense documentos justificativos:

Bitte erläutern Sie, wie sichergestellt wird, dass die Beihilfe auf das erforderliche Mindestmaß beschränkt ist, und übermitteln Sie entsprechende Nachweise: [EU] Explique cómo se garantiza que la ayuda se limite al mínimo necesario, y suministre documentos justificativos:

Bitte fügen Sie alle Unterlagen zur Stützung Ihres Antrags bei.6. [EU] Adjunte todos los documentos justificativos pertinentes.6.

Bitte fügen Sie die entsprechenden Belege bei. [EU] Suministre los documentos justificativos pertinentes.

Bitte fügen Sie die entsprechenden Nachweise bei. [EU] Facilítense los documentos justificativos pertinentes.

Bitte fügen Sie gegebenenfalls als Beweismittel geeignete Unterlagen bei. [EU] Cuando sea conveniente, añada los documentos justificativos correspondientes.

Bitte geben Sie an, auf welcher Grundlage die Entscheidung des EFTA-Staats beruht, zur Steigerung der FuEuI-Tätigkeiten auf das Instrument der staatlichen Beihilfen zurückzugreifen, und übermitteln Sie entsprechende Belege: [EU] Indíquese en qué se basó la decisión del Estado de la AELC de utilizar un instrumento selectivo como la ayuda estatal para intensificar las actividades I + D + i y facilítense documentos justificativos:

Bitte geben Sie an, auf welcher Grundlage die Entscheidung des Mitgliedstaats beruht, zur Steigerung der FuEuI-Tätigkeiten auf das Instrument der staatlichen Beihilfen zurückzugreifen, und übermitteln Sie entsprechende Belege: [EU] Por favor, indique en qué se basó la decisión del Estado miembro de utilizar un instrumento selectivo tal como la ayuda estatal para intensificar las actividades I + D + I y proporcione documentos justificativos:

Bitte geben Sie an, auf welcher Grundlage die Entscheidung Ihres Landes beruht, zur Verbesserung des Umweltschutzes auf ein selektives Instrument wie das der staatlichen Beihilfen zurückzugreifen, und übermitteln Sie entsprechende Unterlagen: [EU] Indíquese en qué se basó la decisión del Estado de la AELC de utilizar un instrumento selectivo como la ayuda estatal para incrementar la protección del medio ambiente y facilítense documentos justificativos:

Bitte geben Sie an, auf welcher Grundlage die Entscheidung Ihres Landes beruht, zur Verbesserung des Umweltschutzes auf ein selektives Instrument wie das der staatlichen Beihilfen zurückzugreifen, und übermitteln Sie entsprechende Unterlagen: [EU] Indique sobre qué base decidió utilizar el Estado miembro un instrumento selectivo como la ayuda estatal para aumentar la protección ambiental, y suministre documentos justificativos:

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners