A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
404 results for justificativos
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Bis
spätestens
31
.
Oktober
2007
wird
ein
Schlussbericht
über
die
technische
Durchführung
der
Erhebung
mit
Belegen
für
die
angefallenen
Kosten
und
die
im
Zeitraum
vom
1.
April
2007
bis
zum
30
.
September
2007
erzielten
Ergebnisse
übermittelt
.
Die
Belege
für
die
angefallenen
Kosten
müssen
mindestens
die
in
Anhang
III
aufgeführten
Angaben
enthalten
. [EU]
Se
presentará
, a
más
tardar
el
31
de
octubre
de
2007
,
un
informe
final
sobre
la
ejecución
técnica
del
estudio
,
acompañado
de
documentos
justificativos
de
los
gastos
efectuados
y
de
los
resultados
obtenidos
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
abril
de
2007
y
el
30
de
septiembre
de
2007
;
los
documentos
justificativos
de
los
costes
contendrán
,
como
mínimo
,
la
información
establecida
en
el
anexo
III
.
bis
zu
6
Stunden:
20
%
des
Tagegeldsatzes
und
Reisekosten
nach
Vorlage
von
Belegen
[EU]
hasta
6
horas:
20
%
de
la
dieta
y
todos
los
costes
de
viaje
,
sobre
la
base
de
documentos
justificativos
Bitte
beschreiben
Sie
die
Struktur
und
Dynamik
der
relevanten
Märkte
und
übermitteln
Sie
die
entsprechenden
Belege:
[EU]
Por
favor
,
describa
la
estructura
y
la
dinámica
de
los
mercados
de
referencia
y
proporcione
documentos
justificativos
:
Bitte
beschreiben
Sie
die
Struktur
und
Dynamik
der
relevanten
Märkte
und
übermitteln
Sie
entsprechende
Unterlagen:
[EU]
Descríbase
la
estructura
y
la
dinámica
de
los
mercados
de
referencia
y
facilítense
documentos
justificativos
:
Bitte
beschreiben
Sie
die
Wettbewerbssituation
auf
den
relevanten
Märkten
und
ihre
Struktur
und
fügen
Sie
entsprechende
Nachweise
bei
(z. B.
Marktzugangs-
und
Marktaustrittsschranken
,
Produktdifferenzierung
,
Art
des
Wettbewerbs
zwischen
Marktteilnehmern
). [EU]
Descríbanse
la
estructura
y
situación
competitiva
de
los
mercados
de
referencia
y
apórtense
documentos
justificativos
(barreras a
la
entrada
y
salida
,
diferenciación
de
productos
,
carácter
de
la
competencia
entre
participantes
en
el
mercado
,
etc
.).
Bitte
beschreiben
Sie
Struktur
und
Dynamik
der
relevanten
Märkte
und
übermitteln
Sie
entsprechende
Unterlagen:
[EU]
Describa
la
estructura
y
dinámica
de
los
mercados
de
referencia
y
suministre
documentos
justificativos
:
Bitte
Einzelheiten
und
Beweise
anführen:
[EU]
Por
favor
,
proporcione
detalles
y
documentos
justificativos
:
Bitte
erläutern
Sie
,
inwieweit
die
angemeldete
Maßnahme
ein
geeignetes
Instrument
zur
Förderung
von
Ausbildungsmaßnahmen
darstellt
,
und
fügen
Sie
die
entsprechenden
Nachweise
bei
. [EU]
Explíquese
hasta
qué
punto
la
medida
notificada
representa
un
instrumento
adecuado
para
incrementar
las
actividades
de
formación
y
apórtense
documentos
justificativos
.
Bitte
erläutern
Sie
,
inwieweit
die
angemeldete
Maßnahme
ein
geeignetes
Instrument
zur
Steigerung
der
Beschäftigung
benachteiligter
und/oder
behinderter
Arbeitnehmer
darstellt
,
und
fügen
Sie
die
entsprechenden
Nachweise
bei
. [EU]
Explíquese
hasta
qué
punto
la
medida
notificada
representa
un
instrumento
adecuado
para
incrementar
el
empleo
de
trabajadores
desfavorecidos
o
discapacitados
y
facilítense
documentos
justificativos
.
Bitte
erläutern
Sie
,
wie
sichergestellt
wird
,
dass
die
Beihilfe
auf
das
erforderliche
Mindestmaß
beschränkt
ist
,
und
übermitteln
Sie
die
entsprechenden
Belege:
[EU]
Por
favor
,
explique
cómo
se
garantiza
que
la
ayuda
se
limita
al
mínimo
necesario
y
presente
documentos
justificativos
:
Bitte
erläutern
Sie
,
wie
sichergestellt
wird
,
dass
die
Beihilfe
auf
das
erforderliche
Mindestmaß
beschränkt
ist
,
und
übermitteln
Sie
die
entsprechenden
Nachweise:
[EU]
Explíquese
cómo
se
garantiza
que
la
ayuda
se
mantiene
en
el
mínimo
necesario
y
apórtense
documentos
justificativos
:
Bitte
erläutern
Sie
,
wie
sichergestellt
wird
,
dass
die
Beihilfe
auf
das
erforderliche
Mindestmaß
beschränkt
ist
,
und
übermitteln
Sie
entsprechende
Nachweise:
[EU]
Explique
cómo
se
garantiza
que
la
ayuda
se
limite
al
mínimo
necesario
, y
suministre
documentos
justificativos
:
Bitte
fügen
Sie
alle
Unterlagen
zur
Stützung
Ihres
Antrags
bei
.6. [EU]
Adjunte
todos
los
documentos
justificativos
pertinentes
.6.
Bitte
fügen
Sie
die
entsprechenden
Belege
bei
. [EU]
Suministre
los
documentos
justificativos
pertinentes
.
Bitte
fügen
Sie
die
entsprechenden
Nachweise
bei
. [EU]
Facilítense
los
documentos
justificativos
pertinentes
.
Bitte
fügen
Sie
gegebenenfalls
als
Beweismittel
geeignete
Unterlagen
bei
. [EU]
Cuando
sea
conveniente
,
añada
los
documentos
justificativos
correspondientes
.
Bitte
geben
Sie
an
,
auf
welcher
Grundlage
die
Entscheidung
des
EFTA-Staats
beruht
,
zur
Steigerung
der
FuEuI-Tätigkeiten
auf
das
Instrument
der
staatlichen
Beihilfen
zurückzugreifen
,
und
übermitteln
Sie
entsprechende
Belege:
[EU]
Indíquese
en
qué
se
basó
la
decisión
del
Estado
de
la
AELC
de
utilizar
un
instrumento
selectivo
como
la
ayuda
estatal
para
intensificar
las
actividades
I + D + i y
facilítense
documentos
justificativos
:
Bitte
geben
Sie
an
,
auf
welcher
Grundlage
die
Entscheidung
des
Mitgliedstaats
beruht
,
zur
Steigerung
der
FuEuI-Tätigkeiten
auf
das
Instrument
der
staatlichen
Beihilfen
zurückzugreifen
,
und
übermitteln
Sie
entsprechende
Belege:
[EU]
Por
favor
,
indique
en
qué
se
basó
la
decisión
del
Estado
miembro
de
utilizar
un
instrumento
selectivo
tal
como
la
ayuda
estatal
para
intensificar
las
actividades
I + D + I y
proporcione
documentos
justificativos
:
Bitte
geben
Sie
an
,
auf
welcher
Grundlage
die
Entscheidung
Ihres
Landes
beruht
,
zur
Verbesserung
des
Umweltschutzes
auf
ein
selektives
Instrument
wie
das
der
staatlichen
Beihilfen
zurückzugreifen
,
und
übermitteln
Sie
entsprechende
Unterlagen:
[EU]
Indíquese
en
qué
se
basó
la
decisión
del
Estado
de
la
AELC
de
utilizar
un
instrumento
selectivo
como
la
ayuda
estatal
para
incrementar
la
protección
del
medio
ambiente
y
facilítense
documentos
justificativos
:
Bitte
geben
Sie
an
,
auf
welcher
Grundlage
die
Entscheidung
Ihres
Landes
beruht
,
zur
Verbesserung
des
Umweltschutzes
auf
ein
selektives
Instrument
wie
das
der
staatlichen
Beihilfen
zurückzugreifen
,
und
übermitteln
Sie
entsprechende
Unterlagen:
[EU]
Indique
sobre
qué
base
decidió
utilizar
el
Estado
miembro
un
instrumento
selectivo
como
la
ayuda
estatal
para
aumentar
la
protección
ambiental
, y
suministre
documentos
justificativos
:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "justificativos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners