A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for hour
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
"Abdelmalek
Droukdel
(
auch:
Abou
Mossaab
Abdelouadoud
).
Anschrift:
Algerien
.
Geburtsdatum:
20
.4.1970.
Geburtsort:
Meftah
,
Wilaya
Blida
,
Algerien
.
Staatsangehörigkeit:
algerisch
.
Weitere
Angaben:
a)
Führer
der
Organisation
Al-Qaida
im
Islamischen
Maghreb
; b)
Name
des
Vaters:
Rabah
Droukdel
; c)
Name
der
Mutter:
Z'
hour
Zdigha
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
27
.8.2007." [EU]
«Abdelmalek
Droukdel
(alias
Abou
Mossaab
Abdelouadoud
).
Dirección:
Argelia
.
Fecha
de
nacimiento:
20
.4.1970.
Lugar
de
nacimiento:
Meftah
,
Wilaya
de
Blida
,
Argelia
.
Nacionalidad:
argelina
.
Información
adicional:
a)
jefe
de
la
Organización
de
Al-Qaida
en
el
Magreb
Islámico
; b)
nombre
del
padre:
Rabah
Droukdel
; c)
nombre
de
la
madre:
Z'
hour
Zdigha
.
Fecha
de
designación
mencionada
en
el
artículo
2
bis
,
apartado
4,
letra
b):
27
.8.2007.».
Anschrift/Address:Unterschrift
,
Datum
und
Stempel/Signature
,
date
and
stamp:Postleitzahl/Postcode:Stadt/City:Land/Country:Telefon-Nr
./Telephone:Erläuterungen/Notes
for
guidance1
.
Die
Kennzeichnung
des
Tieres
(
Tätowierung
oder
Mikrochip
)
muss
vor
jedem
Eintrag
in
die
Bescheinigung
überprüft
worden
sein
. [EU]
Tratamiento
contra
las
garrapatas
(cuando
proceda
)/Tick
treatment
(when
required
)Fabricante y
nombre
del
producto/Manufacturer
and
name
of
product:Fecha
(dd/mm/aaaa) y
hora
(de
00
.00 a
23
.59)
de
l
tratamiento
Date
and
time
of
treatment
(dd/mm/yyyy +
24-
hour
clock
):Nombre
del
veterinario/Name
of
Veterinarian:Dirección/Address:Firma
,
fecha
y
sello
Signature
,
date
and
stamp:Código
postal/Postcode:Ciudad/City:País/Country:Teléfono/Telephone:VII
.
Echinokokken-Behandlung
(
soweit
erforderlich
)/Echinococcus
treatment
(
when
required
)Hersteller
und
Bezeichnung
des
Präparats/Manufacturer
and
name
of
product:Datum
und
Uhrzeit
der
Behandlung
(
TT/MM/JJJJ
+
Uhrzeit
-
24
h)/Date
and
time
of
treatment
(
dd/mm/yyyy
+
24-
hour
clock
):Name
des
Tierarztes/Name
of
veterinarian:
[EU]
Veterinario
oficial
o
veterinario
autorizado
por
la
autoridad
competente
(*) (en
el
último
caso
,
la
autoridad
competente
deberá
visar
el
certificado
)
Official
veterinarian
or
veterinarian
authorised
by
the
competent
authority
(*) (in
the
latter
case
,
the
competent
authority
must
en
dorse
the
certificate
)Nombre/First
name:Apellidos/Surname:Dirección/Address:Firma
,
fecha
y
sello
Signature
,
date
and
stamp:Código
postal/Postcode:Ciudad/City:País/Country:Teléfono/Telephone:
(*)
Táchese
lo
que
no
proceda/Delete
as
applicableVisa
de
la
autoridad
competente
(Innecesaria
cuando
el
certificado
está
firmado
por
un
veterinario
oficial
)/Endorsement
by
the
competent
authority
(Not
necessary
when
the
certificate
is
signed
by
an
official
veterinarian
)Fecha y
sello
Date
and
stamp:VI
.
Identification
of
the
animal
(
tattoo
or
microchip
)
must
have
been
verified
before
any
entries
are
made
on
the
certificate
.2.
Als
Tollwutimpfstoff
darf
nur
ein
inaktivierter
Impfstoff
verwendet
werden
,
der
mit
den
OIE-Normen
in
Einklang
steht
. [EU]
Tratamiento
contra
el
echinococcus
(cuando
proceda
)/Echinococcus
treatment
(when
required
)Fabricante y
nombre
del
producto/Manufacturer
and
name
of
product:Fecha
(dd/mm/aaaa) y
hora
(de
00
.00 a
23
.59)
de
l
tratamiento/Date
and
time
of
treatment
(dd/mm/yyyy +
24-
hour
clock
):Nombre
del
veterinario/Name
of
Veterinarian:
Nach
den
von
Frankreich
vorgelegten
und
auf
der
Website
von
Alstom
einsehbaren
Informationen
umfasst
die
Sparte
"Industriekessel"
folgende
Erzeugnisse
(
Originalbeschreibung
nur
in
englischer
Sprache:
field
erected
boilers
up
to
300
ton/
hour
steam
output
;
Fines
Circulating
Fluidised
bed
boiler
FI
CIRC™
;
up
to
70
MWe
output
;
package
boilers
for
process
steam
up
to
270
tot/
hour
;
fossil
fuelled
plants
up
to
100
MWe
output
;
biomass
fuelled
plants
up
to
100
MWe
output
;
thermal
waste
treatment
plants
). [EU]
Según
la
información
proporcionada
por
Francia
y
disponible
en
el
sitio
Internet
de
Alstom
,
la
actividad
de
«calderas
industriales»
incluye
los
productos
siguientes
(descripción
original
únicamente
disponible
en
inglés:
«field
erected
boilers
up
to
300
ton/
hour
steam
output
;
Fines
Circulating
Fluidised
bed
boiler
FI
CIRCTM
up
to
70
MWe
output
;
package
boilers
for
process
steam
up
to
270
tot/
hour
;
fossil
fuelled
plants
up
to
100
MWe
output
;
biomass
fuelled
plants
up
to
100
MWe
output
;
thermal
waste
treatment
plants
)».
Weitere
Angaben:
a)
Mitglied
der
Organisation
Al-Qaida
in
the
Islamic
Maghreb
, b)
Das
Gericht
in
Tizi-Ouzou
(
Algerien
)
stellte
am
15
.1.2005
einen
Haftbefehl
für
seine
Festnahme
aus
und
verurteilte
ihn
am
21
.3.2007
in
Abwesenheit
zu
lebenslänglicher
Haftstrafe
, c)
Vollständiger
Name
des
Vaters:
Rabah
Droukdel
, d)
Vollständiger
Name
der
Mutter:
Z'
hour
Zdigha
." [EU]
Información
adicional:
a)
miembro
de
la
Organización
de
Al-Qaida
en
el
Maghreb
Islámico
; b)
el
tribunal
de
Tizi-Ouzou
(Argelia)
dictó
un
mandato
de
arresto
el
15
.1.2005 y
le
condenó
in
absentia
el
21
.3.2007 a
cadena
perpetua
; c)
nombre
completo
del
padre:
Rabah
Droukdel
; d)
nombre
completo
de
la
madre:
Z'
hour
Zdigha
.».
Weitere
Angaben:
a)
Mitglied
der
Organisation
Al-Qaida
in
the
Islamic
Maghreb
, b)
Das
Gericht
in
Tizi-Ouzou
(
Algerien
)
stellte
am
15
.1.2005
einen
Haftbefehl
für
seine
Festnahme
aus
und
verurteilte
ihn
am
21
.3.2007
in
Abwesenheit
zu
lebenslänglicher
Haftstrafe
, c)
Vollständiger
Name
des
Vaters:
Rabah
Droukdel
, d)
Vollständiger
Name
der
Mutter:
Z'
hour
Zdigha
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Información
adicional:
a)
miembro
de
la
Organización
de
Al-Qaida
en
el
Maghreb
Islámico
; b)
el
tribunal
de
Tizi-Ouzou
(Argelia)
dictó
un
mandato
de
arresto
el
15
.1.2005 y
le
condenó
in
absentia
el
21
.3.2007 a
cadena
perpetua
; c)
nombre
completo
del
padre:
Rabah
Droukdel
; d)
nombre
completo
de
la
madre:
Z'
hour
Zdigha
.»
del
epígrafe
«Personas
físicas»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hour":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners