A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
825 results for globales
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Angesichts
der
schwierigen
Lage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
versuchte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
seine
Ausfuhren
zu
steigern
;
sie
stiegen
aber
nur
auf
rund
2 %
seiner
Gesamtproduktion
und
seiner
Gesamtverkäufe
. [EU]
Dada
la
difícil
situación
por
la
que
atravesaba
el
mercado
comunitario
,
la
industria
de
la
Comunidad
trató
de
aumentar
las
exportaciones
,
aumento
que
sin
embargo
no
sobrepasó
el
2 %
de
la
producción
y
las
ventas
globales
.
Anhaltende
Armut
und
Arbeitslosigkeit
sowie
immer
komplexere
Mehrfachbenachteiligungen
erfordern
umfassende
,
integrierte
Strategien
. [EU]
La
persistencia
de
la
pobreza
y
el
desempleo
y
la
creciente
complejidad
de
las
desventajas
múltiples
requieren
soluciones
políticas
globales
e
integradas
[4].
Anhand
der
Angaben
gemäß
Buchstabe
a)
sollten
bei
einmaliger
oder
wiederholter
Exposition
des
Anwenders
aufgrund
der
beabsichtigten
Anwendung
folgende
Endpunkte
festgelegt
werden:
[EU]
Basándose
en
la
información
mencionada
en
la
letra
a),
se
han
de
establecer
los
siguientes
criterios
globales
de
valoración
con
respecto
a
una
única
exposición
o a
repetidas
exposiciones
del
operario
al
producto
como
consecuencia
de
su
utilización
prevista:
Anhand
der
Angaben
gemäß
Buchstabe
a
sollten
bei
einmaliger
oder
wiederholter
Exposition
des
Anwenders
aufgrund
der
beabsichtigten
Verwendung
folgende
Endpunkte
festgelegt
werden:
[EU]
Basándose
en
la
información
referida
en
la
letra
a),
se
han
de
establecer
los
siguientes
criterios
globales
de
valoración
con
respecto
a
una
exposición
única
o a
repetidas
exposiciones
del
operador
al
producto
como
consecuencia
de
su
uso
previsto:
Anhand
der
überprüften
Daten
der
beiden
kooperierenden
Einführer
wurde
indessen
festgestellt
,
dass
die
Gesamtbruttogewinnspannen
dieser
Unternehmen
für
die
betroffene
Ware
allein
nicht
gering
waren
(
deutlich
über
25
%). [EU]
No
obstante
,
según
los
datos
contrastados
de
los
dos
importadores
que
cooperaron
,
se
consideró
que
los
márgenes
globales
de
beneficio
bruto
de
esas
empresas
realizados
exclusivamente
sobre
el
producto
afectado
no
eran
bajos
(muy
por
encima
del
25
%).
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
ausführenden
Herstellern
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
der
betroffenen
Ware
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
A
continuación
,
se
determinaron
los
tipos
del
producto
afectado
vendidos
en
el
mercado
interior
por
los
productores
exportadores
con
ventas
globales
representativas
en
dicho
mercado
,
que
fueran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
ausführenden
Herstellern
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
der
betroffenen
Ware
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
A
continuación
,
se
determinaron
los
tipos
del
producto
afectado
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
los
productores
exportadores
con
ventas
globales
representativas
en
dicho
mercado
,
que
fueran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
ausführenden
Herstellern
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
der
betroffenen
Ware
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
del
producto
en
cuestión
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
las
empresas
con
ventas
globales
representativas
en
dicho
mercado
,
que
fueran
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
Unternehmen
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PET-Typen
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
Posteriormente
se
determinaron
los
tipos
de
TPE
vendidos
en
el
mercado
interior
por
las
empresas
que
tenían
ventas
interiores
globales
representativas
, y
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
den
Unternehmen
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
las
empresas
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
des
Unternehmens
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Union
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
interno
por
la
empresa
con
ventas
internas
globales
representativas
,
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Unión
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
des
Unternehmens
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
la
empresa
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
der
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
interior
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
der
von
den
ausführenden
Herstellern
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
interior
por
los
productores
exportadores
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
der
von
den
Unternehmen
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Union
verkauften
Typen
. [EU]
La
Comisión
identificó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
interior
por
las
empresas
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Unión
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
der
von
den
Unternehmen
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
productos
vendidos
a
escala
nacional
por
las
empresas
cuyas
ventas
interiores
globales
eran
representativas
,
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
der
von
den
Unternehmen
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
a
nivel
nacional
por
las
empresas
cuyas
ventas
interiores
globales
eran
representativas
,
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
der
von
den
Unternehmen
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
ámbito
nacional
por
las
empresas
cuyas
ventas
interiores
globales
eran
representativas
,
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
der
von
den
Unternehmen
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
determinó
posteriormente
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
nacional
por
las
empresas
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
idénticos
o
directamente
comparables
con
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
der
Warentypen
,
die
von
dem
ausführenden
Hersteller
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauft
wurden
,
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
A
continuación
,
la
Comisión
determinó
los
tipos
de
producto
vendidos
en
el
mercado
interior
por
el
productor
exportador
con
ventas
interiores
globales
representativas
,
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "globales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners