A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for firmaran
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Das
Europa-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Ungarn
andererseits
wurde
am
16
.
Dezember
1991
unterfertigt
und
trat
am
1.
Februar
1994
in
Kraft
,
also
noch
bevor
die
PPA
unterzeichnet
worden
sind
. [EU]
El
Acuerdo
europeo
por
el
que
se
crea
una
Asociación
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Hungría
,
por
otra
,
que
preparó
el
camino
a
la
adhesión
,
se
firmó
el
16
de
diciembre
de
1991
y
entró
en
vigor
el
1
de
enero
de
1994
,
es
decir
,
antes
de
que
se
firmaran
los
CCE
.
Diese
Zweifel
gründen
sich
ferner
auf
Hinweise
(
vor
der
Unterzeichnung
der
endgültigen
Verträge
im
Dezember
2000
ist
eine
Auftragszusicherung
unterzeichnet
worden
),
anhand
derer
von
Anfang
an
die
nun
geltende
Fabrikationsabfolge
mit
einem
wesentlich
späteren
Liefertermin
für
das
Schiff
6079
vorgesehen
war
. [EU]
Estas
dudas
se
basan
también
en
indicios
(se
firmó
un
memorando
de
acuerdo
antes
de
que
se
firmaran
los
contratos
finales
en
diciembre
de
2000
)
de
que
esta
se
cuencia
de
producción
,
con
un
plazo
de
entrega
muy
tardío
para
la
nave
6079
,
estaba
ya
inicialmente
prevista
.
Erstens:
Nach
Auffassung
der
Kommission
wäre
die
Annahme
dieser
Begründung
ein
einfacher
Weg
,
die
Begrenzung
zu
umgehen:
Anstatt
mit
den
Subunternehmern
Verträge
zu
unterschreiben
,
würde
die
Η
;SY
die
Unterschrift
der
Schiffseigner
verlangen
,
mit
dem
Ergebnis
,
dass
es
keine
Verträge
zwischen
HSY
und
den
Subunternehmern
gibt
. [EU]
Primero
,
la
Comisión
considera
que
aceptar
este
razonamiento
sería
dar
una
ocasión
fácil
de
eludir
la
limitación:
HSY
,
en
lugar
de
firmar
contratos
con
los
subcontratistas
,
pediría
a
los
armadores
que
los
firmaran
ellos
,
con
lo
que
no
habría
contrato
entre
HSY
y
los
subcontratistas
.
Zwar
unterzeichneten
Csepeli
Áramtermelő
;
Kft
.
und
Pannonpower
Holding
Rt
.
im
April
2008
Vereinbarungen
zur
Aufhebung
ihrer
PPA
,
das
Inkrafttreten
diese
Vereinbarung
hängt
zum
Zeitpunkt
der
vorliegenden
Entscheidung
noch
von
der
Bewilligung
der
Aktionäre
bzw
.
der
Kreditinstitute
ab
. [EU]
Aun
cuando
las
centrales
eléctricas
de
Csepel
y
Pannon
firmaran
en
abril
de
2008
acuerdos
de
resolución
,
la
entrada
en
vigor
de
los
mismos
depende
,
en
la
fecha
de
la
presente
Decisión
,
de
la
aprobación
por
los
accionistas
y
las
entidades
bancarias
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "firmaran":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners