A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1393 results for erfassten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
1C101
Andere
als
die
von
Nummer
1C001
erfassten
Werkstoffe
und
Geräte
zur
Verminderung
von
Messgrößen
wie
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
und
Schallsignatur
,
geeignet
für
"Flugkörper"
und
"Flugkörper"-Subsysteme
. [EU]
1C101
Materiales
y
dispositivos
para
observaciones
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
signaturas
ultravioletas/infrarrojas
y
acústicas
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
1C001
,
para
utilización
en
"misiles"
y
sus
subsistemas
.
1C101
Andere
als
die
von
Nummer
1C001
erfassten
Werkstoffe
und
Geräte
zur
Verminderung
von
Messgrößen
wie
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
und
Schallsignatur
,
geeignet
für
'Flugkörper'
und
"Flugkörper"-Subsysteme
oder
von
Nummer
9A012
erfasste
"unbemannte
Luftfahrzeuge"
. [EU]
1C101
Materiales
y
dispositivos
para
observaciones
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
signaturas
ultravioletas/infrarrojas
y
acústicas
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
1C001
,
para
utilización
en
"misiles"
y
sus
subsistemas
, o
vehículos
aéreos
no
tripulados
indicados
en
el
subartículo
9A012
.
1C101
Andere
als
die
von
Nummer
1C001
erfassten
Werkstoffe
und
Geräte
zur
Verminderung
von
Messgrößen
wie
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
und
Schallsignatur
,
geeignet
für
'Flugkörper'
,
"Flugkörper"-Subsysteme
oder
von
Nummer
9A012
erfasste
unbemannte
Luftfahrzeuge
. [EU]
1C101
Materiales
y
dispositivos
para
observaciones
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
firmas
ultravioletas/infrarrojas
y
acústicas
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
1C001
,
para
utilización
en
'misiles'
y
sus
subsistemas
, o
vehículos
aéreos
no
tripulados
indicados
en
el
subartículo
9A012
.
1C101
Andere
als
die
von
Nummer
1C001
erfassten
Werkstoffe
und
Geräte
zur
Verminderung
von
Messgrößen
wie
Radarreflexion
,
Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung
und
Schallsignatur
,
geeignet
für
'Flugkörper'
und
"Flugkörper"-Subsysteme
oder
von
Nummer
9A012
erfasste
unbemannte
Luftfahrzeuge
. [EU]
1C101
Materiales
y
dispositivos
para
observaciones
reducidas
tales
como
la
reflectividad
al
radar
,
las
firmas
ultravioletas/infrarrojas
y
acústicas
,
distintos
de
los
incluidos
en
el
artículo
1C001
,
para
utilización
en
'misiles'
y
sus
subsistemas
, o
vehículos
aéreos
no
tripulados
indicados
en
el
subartículo
9A012
.
§ 1
Ein
Vorabentscheidungsersuchen
,
das
eine
oder
mehrere
Fragen
zu
den
von
Titel
VI
des
Unionsvertrags
oder
Titel
IV
des
Dritten
Teils
des
EG-Vertrags
erfassten
Bereichen
aufwirft
,
kann
auf
Antrag
des
nationalen
Gerichts
oder
ausnahmsweise
von
Amts
wegen
einem
Eilverfahren
unter
Abweichung
von
den
Bestimmungen
dieser
Verfahrensordnung
unterworfen
werden
. [EU]
§ 1 A
petición
del
órgano
jurisdiccional
nacional
o,
excepcionalmente
,
de
oficio
,
una
petición
de
decisión
prejudicial
en
la
que
se
planteen
una
o
varias
cuestiones
relativas
a
las
materias
contempladas
en
el
título
VI
del
Tratado
de
la
Unión
o
en
el
título
IV
de
la
tercera
parte
del
Tratado
CE
podrá
tramitarse
mediante
un
procedimiento
de
urgencia
que
contenga
excepciones
a
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
.
32
Um
Paragraph
23
zu
entsprechen
,
muss
ein
Unternehmen
,
falls
es
einen
Zwischenbericht
gemäß
IAS
34
veröffentlicht
,
der
einen
Teil
der
in
seinem
ersten
IFRS-Abschluss
erfassten
Periode
abdeckt
,
zusätzlich
zu
den
Vorschriften
aus
IAS
34
die
folgenden
Maßgaben
erfüllen:
[EU]
32
Para
cumplir
con
el
párrafo
23
,
si
una
entidad
presentase
un
informe
financiero
intermedio
,
según
la
NIC
34
,
para
una
parte
del
ejercicio
cubierto
por
sus
primeros
estados
financieros
presentados
con
arreglo
a
las
NIIF
,
la
entidad
cumplirá
con
los
siguientes
requerimientos
adicionales
a
los
contenidos
en
la
NIC
34:
32
Um
Paragraph
23
zu
entsprechen
,
muss
ein
Unternehmen
,
falls
es
einen
Zwischenbericht
nach
IAS
34
veröffentlicht
,
der
einen
Teil
der
in
seinem
ersten
IFRS-Abschluss
erfassten
Periode
abdeckt
,
zusätzlich
zu
den
Vorschriften
aus
IAS
34
die
folgenden
Maßgaben
erfüllen:
[EU]
32
Para
cumplir
con
el
párrafo
23
,
si
una
entidad
presenta
un
informe
financiero
intermedio
,
según
la
NIC
34
,
en
relación
con
una
parte
del
periodo
cubierto
por
sus
primeros
estados
financieros
presentados
con
arreglo
a
las
NIIF
,
cumplirá
con
los
siguientes
requerimientos
adicionales
a
los
contenidos
en
la
NIC
34:
5D002c1
Nur
"Software"
,
die
die
Eigenschaften
der
von
Unternummer
5A002a2
erfassten
Geräte
besitzt
oder
deren
Funktionen
ausführt
oder
simuliert
. [EU]
5A002
.a.2.
Equipo
diseñado
o
modificado
para
realizar
funciones
criptoanalíticas
.
5D002
.c.1.
5D002c1
Nur
"Software"
,
die
die
Eigenschaften
der
von
Unternummer
5A002a2
erfassten
Geräte
besitzt
oder
deren
Funktionen
ausführt
oder
simuliert
. [EU]
5D002
.c.1
Sólo
"equipo
lógico"
(«software»)
que
posea
las
características
o
que
realice
o
simule
las
funciones
de
los
equipos
incluidos
en
los
artículos
5A002
.a.2.
5D002c1
Nur
"Software"
,
die
die
Eigenschaften
der
von
Unternummer
5A002a2
erfassten
Geräte
besitzt
oder
deren
Funktionen
ausführt
oder
simuliert
. [EU]
5A002
.a.2.
Equipos
diseñados
o
modificados
para
realizar
funciones
criptoanalíticas
.
5D002
.c.1.
5D002c1
Nur
"Software"
,
die
die
Eigenschaften
der
von
Unternummer
5A002a2
erfassten
Geräte
besitzt
oder
deren
Funktionen
ausführt
oder
simuliert
. [EU]
5D002
.c.1
Solo
"equipo
lógico"
(«software»)
que
tenga
las
características
o
que
realice
o
simule
las
funciones
de
los
equipos
incluidos
en
los
artículos
5A002
.a.2.
7B003
Einrichtungen
,
besonders
konstruiert
für
die
"Herstellung"
der
von
obiger
Nummer
7A117
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7B001
Equipos
de
ensayo
,
calibrado
o
alineación
diseñados
especialmente
para
los
equipos
incluidos
en
el
artículo
7A117
.
Nota:
El
artículo
7B001
no
somete
a
control
los
equipos
de
ensayo
,
calibrado
o
alineación
diseñados
para
mantenimiento
de
primer
escalón
o
mantenimiento
de
segundo
escalón
.
7B003
Einrichtungen
,
besonders
konstruiert
für
die
"Herstellung"
der
von
obiger
Nummer
7A117
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7B001
Equipos
de
ensayo
,
calibrado
o
alineación
diseñados
especialmente
para
los
equipos
incluidos
en
el
artículo
7A117
anterior
.
Nota:El
artículo
7B001
no
somete
a
control
los
equipos
de
ensayo
,
calibrado
o
alineación
diseñados
para
mantenimiento
de
primer
escalón
o
mantenimiento
de
segundo
escalón
.
7B003
Einrichtungen
,
besonders
konstruiert
für
die
"Herstellung"
der
von
obiger
Nummer
7A117
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7B003
Equipos
diseñados
especialmente
para
la"producción"
de
equipos
especificados
en
el
artículo
7A117
supra
.
7B003
Einrichtungen
,
besonders
konstruiert
für
die
"Herstellung"
der
von
obiger
Nummer
7A117
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7B003
Equipos
diseñados
especialmente
para
la
"producción"
de
equipos
especificados
en
el
artículo
7A117
anterior
.
7B103
"Herstellungsanlagen"
,
besonders
konstruiert
für
die
Herstellung
der
von
obiger
Nummer
7A117
erfassten
"Steuerungssysteme"
. [EU]
7B103
"Medios
de
producción"
diseñados
especialmente
para
los
equipos
incluidos
en
el
artículo
7A117
supra
.
7B103
"Herstellungsanlagen"
,
besonders
konstruiert
für
von
obiger
Nummer
7A117
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7B103
"Medios
de
producción"
diseñados
especialmente
para
los
equipos
incluidos
en
el
artículo
7A117
anterior
.
7D101
"Software"
,
besonders
entwickelt
für
die
"Verwendung"
der
von
obigen
Nummern
7B003
oder
7B103
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7B103
"Medios
de
producción"
diseñados
especialmente
para
los
equipos
incluidos
en
el
artículo
7A117
supra
.
7D101
"Software"
,
besonders
entwickelt
für
die
"Verwendung"
der
von
obigen
Nummern
7B003
oder
7B103
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7B103
"Medios
de
producción"
diseñados
especialmente
para
los
equipos
incluidos
en
el
artículo
7A117
anterior
.
7D101
"Software"
,
besonders
entwickelt
für
die
"Verwendung"
der
von
obigen
Nummern
7B003
oder
7B103
erfassten
Ausrüstung
. [EU]
7D101
"Equipo
lógico"
(«software»)
diseñado
especialmente
para
la
"utilización"
de
los
equipos
incluidos
en
los
artículos
7B003
o
7B103
anteriores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erfassten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners