A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
26 results for eingewiesen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
'Schwerverletzte'
sind
Verletzte
,
die
nach
einem
Unfall
für
mehr
als
24
Stunden
in
ein
Krankenhaus
eingewiesen
wurden
,
mit
Ausnahme
der
Personen
,
die
einen
Selbstmordversuch
unternommen
haben
. [EU]
"Heridos
(personas
gravemente
heridas
)",
cualquier
herido
que
haya
estado
hospitalizado
más
de
24
horas
de
resultas
de
un
accidente
,
salvo
los
intentos
de
suicidio
.
Sie
werden
ein
Forum
bieten
,
in
dem
die
Teilnehmer
in
die
Nutzung
von
E-Learning-Produkten
eingewiesen
werden
können
. [EU]
Proveerá
un
foro
en
que
pueda
instruirse
a
los
participantes
en
el
uso
de
los
productos
de
aprendizaje
en
línea
.
Sind
freie
Planstellen
zu
besetzen
,
so
prüft
der
Direktor
zunächst
,
ob
Bedienstete
des
Zentrums
im
Wege
der
Versetzung
oder
der
Beförderung
in
eine
andere
Besoldungsgruppe
oder
Laufbahngruppe
nach
den
Artikeln
32
und
33
in
diese
Planstellen
eingewiesen
werden
können
,
und
leitet
dann
ein
externes
Einstellungsverfahren
mit
einer
Prüfung
mit
Wettbewerbscharakter
nach
den
in
Artikel
4
Absatz
1
und
Artikel
26
Absatz
2
sowie
in
Anhang
V
genannten
Vorschriften
ein
. [EU]
A
fin
de
proveer
los
puestos
vacantes
,
el
director
,
tras
examinar
las
posibilidades
de
designar
a
agentes
del
Centro
para
dichos
puestos
mediante
traslado
o
ascenso
de
grado
o
de
categoría
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
los
artículos
32
y
33
,
iniciará
un
procedimiento
competitivo
de
contratación
externa
,
de
conformidad
con
la
normativa
a
que
se
refiere
el
artículo
4,
apartado
1,
el
artículo
26
,
apartado
2, y
el
anexo
V.
Wird
ein
Bediensteter
in
einen
höheren
Dienstposten
eingewiesen
als
den
,
für
den
er
ernannt
worden
ist
,
so
ist
sein
Vertrag
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
La
designación
de
un
agente
para
un
puesto
de
grado
superior
a
aquel
para
el
que
haya
sido
contratado
exigirá
modificar
su
contrato
.
Wird
ein
Bediensteter
in
einen
höheren
Dienstposten
eingewiesen
als
den
,
für
den
er
ernannt
worden
ist
,
so
ist
sein
Vertrag
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
La
designación
de
un
agente
para
un
puesto
de
nivel
superior
a
aquel
para
el
que
haya
sido
contratado
exigirá
modificar
su
contrato
.
Wird
ein
solcher
Vertragsbediensteter
in
eine
höhere
Funktionsgruppe
versetzt
,
so
wird
er
in
eine
Besoldungsgruppe
und
eine
Dienstaltersstufe
eingewiesen
,
in
der
er
mindestens
die
gleichen
Bezüge
erhält
wie
bei
seinem
früheren
Vertrag
. [EU]
Cuando
dicho
agente
contractual
pase
a
formar
parte
de
un
grupo
de
funciones
más
elevado
,
será
clasificado
en
un
grado
y
un
escalón
que
le
den
derecho
a
una
retribución
al
menos
igual
a
la
que
percibía
en
virtud
de
su
contrato
precedente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingewiesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners