A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
difundir
difundir algo
difundirse
difundirse rápidamente
difunto
difusible
difuso
difícil
difícil de comprender
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for difunto
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Als
"Erbschaftsgut"
im
Sinne
von
Absatz
1
gelten
alle
Waren
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
c,
die
den
Nachlass
des
Verstorbenen
bilden
. [EU]
A
efectos
del
apartado
1,
se
entenderá
por
«bienes
personales»
todos
los
bienes
contemplados
en
el
artículo
2,
apartado
1,
letra
c), y
que
integren
la
herencia
del
difunto
.
Der
Eintrag
"Jemaah
Islamiya
(
alias
(a)
Jema'ah
Islamiyah
, (b)
Jemaah
Islamiyah
, (c)
Jemaah
Islamiah
,
Jamaah
Islamiyah
, (d)
Jama'ah
Islamiyah
).
Weitere
Angaben:
(a)
Netz
in
Südostasien
; (b)
gegründet
von
dem
inzwischen
verstorbenen
Abdullah
Sungkar
."
unter
"Juristische
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«Jemaah
Islamiya
[alias a) Jema'ah Islamiyah, b) Jemaah Islamiyah, c) Jemaah Islamiah, Jamaah Islamiyah, d) Jama'ah Islamiyah].
Información
adicional:
a)
red
de
Asia
Sudoriental
; b)
fundada
por
el
difunto
Abdullah
Sungkar
.»
del
epígrafe
«Personas
jurídicas
,
grupos
y
entidades»
,
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Die
einkommensbezogene
Hinterbliebenenrente
in
Form
von
Waisengeld
und
einer
Anpassungsrente
,
falls
der
Tod
am
1.
Januar
2003
oder
später
eingetreten
ist
,
wenn
der
Verstorbene
1938
oder
später
geboren
wurde
(
Gesetz
2000:461
) [EU]
Pensión
de
supérstite
relacionada
con
los
ingresos
bajo
la
forma
de
subsidio
de
pensión
infantil
y
pensión
de
ajuste
cuando
la
muerte
haya
sobrevenido
a
más
tardar
el
1
de
enero
de
2003
y
el
difunto
haya
nacido
en
1938
o
después
de
ese
año
(Ley
2000:461
)
Die
Rente
für
invalide
Witwer
oder
Witwen
nach
dem
allgemeinen
System
der
sozialen
Sicherheit
oder
dem
Versicherungssystem
der
landwirtschaftlichen
Lohnarbeitskräfte
,
wenn
sie
auf
der
Grundlage
einer
nach
Artikel
52
Absatz
1
Buchstabe
a)
festgestellten
Invaliditätsrente
des
verstorbenen
Ehegatten
berechnet
wird
. [EU]
Pensión
de
invalidez
,
de
viudo
o
viuda
bajo
el
régimen
general
de
la
seguridad
social
o
bajo
el
régimen
de
trabajadores
agrícolas
cuando
se
calcule
sobre
la
base
de
la
pensión
de
invalidez
del
cónyuge
difunto
establecida
de
conformidad
con
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
52
gewerblich
genutzte
Gegenstände
,
außer
tragbaren
Instrumenten
und
Geräten
für
handwerkliche
oder
freiberufliche
Tätigkeiten
,
die
der
Verstorbene
zur
Berufsausübung
verwendet
hat
[EU]
los
materiales
de
uso
profesional
distintos
de
los
instrumentos
portátiles
de
artes
mecánicas
o
liberales
necesarios
para
el
ejercicio
de
la
profesión
del
difunto
gewerblich
genutzte
Gegenstände
,
außer
tragbaren
Instrumenten
und
Geräten
für
handwerkliche
oder
freiberufliche
Tätigkeiten
,
die
der
Verstorbene
zur
Berufsausübung
verwendet
hat
[EU]
los
materiales
de
uso
profesional
,
distintos
de
los
instrumentos
portátiles
de
artes
mecánicas
o
liberales
que
fueran
necesarios
para
el
ejercicio
de
la
profesión
del
difunto
Hinterbliebenenrente
(
Witwen-
,
Witwer-
und
Waisenrente
),
deren
Höhe
auf
der
Grundlage
der
zuvor
an
den
Verstorbenen
gezahlten
Altersrente
,
Vorruhestandsrente
oder
Invaliditätsrente
berechnet
wird
." [EU]
Pensión
de
supervivencia
(para
viudas
,
viudos
o
huérfanos
)
cuyo
importe
se
calcula
sobre
la
base
de
la
pensión
de
vejez
,
de
jubilación
anticipada
o
de
invalidez
percibida
anteriormente
por
el
difunto
.».
Träger
,
bei
dem
der
Verstorbene
versichert
war
(3) (4): .... [EU]
Institución
aseguradora
del
difunto
(3) (4): ....
Verwandtschaftsverhältnis
zum
Verstorbenen:
... [EU]
Vínculo
de
parentesco
con
el
difunto
:
....
Weitere
Angaben:
(a)
Netz
in
Südostasien
; (b)
gegründet
von
dem
inzwischen
verstorbenen
Abdullah
Sungkar
." [EU]
Información
adicional:
a)
red
de
Asia
Sudoriental
; b)
fundada
por
el
difunto
Abdullah
Sungkar
.»
wurde
nicht
von
dem
Verstorbenen
unterhalten
[EU]
no
estaba
a
cargo
del
difunto
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "difunto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners