A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
desmelenarse
desmembrar
desmemoriado
desmemoriarse
desmentir
desmentir al calumniador
desmentir de algo
desmentir las sospechas
desmentirse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
desmentir
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Auf
Antrag
des
Aufnahmemitgliedstaats
legen
die
zuständigen
Behörden
eines
anderen
Mitgliedstaats
eine
schriftliche
Bestätigung
oder
die
Nichtanerkennung
der
Echtheit
der
Befähigungszeugnisse
von
Seeleuten
,
der
entsprechenden
Vermerke
oder
jedes
anderen
Urkundennachweises
für
eine
Ausbildung
vor
,
die
in
diesem
anderen
Mitgliedstaat
ausgestellt
wurden
. [EU]
A
petición
del
Estado
miembro
de
acogida
,
las
autoridades
competentes
de
otro
Estado
miembro
deberán
confirmar
o
desmentir
por
escrito
la
autenticidad
de
los
títulos
de
la
gente
de
mar
,
los
correspondientes
refrendos
o
cualquier
otra
acreditación
documental
relacionada
con
la
formación
expedida
por
este
último
Estado
miembro
.
Dass
die
gebotene
Klärung
nicht
erfolgt
ist
,
ist
eine
weitere
Bestätigung
dafür
,
dass
der
Staat
die
Tatsache
,
dass
er
selbst
die
erforderlichen
Mittel
bereitstellen
könnte
,
nicht
dementieren
möchte
. [EU]
El
hecho
de
no
aportar
la
aclaración
necesaria
refuerza
la
afirmación
de
que
el
Estado
francés
no
desea
desmentir
que
él
mismo
pueda
proporcionar
los
recursos
necesarios
.
Das
Wirtschafts-
und
Finanzministerium
konnte
weder
bestätigen
noch
dementieren
,
dass
andere
Gespräche
stattfanden
,
und
behauptete
,
es
würden
nicht
immer
Aufzeichnungen
über
solche
Treffen
aufbewahrt
. [EU]
El
Ministerio
de
Economía
y
Hacienda
no
pudo
ni
confirmar
ni
desmentir
si
se
habían
celebrado
otros
encuentros
y
alegó
que
no
siempre
se
guardaban
las
actas
de
las
reuniones
.
Durch
einen
Anstieg
der
Einfuhrpreise
in
den
sechs
Monaten
nach
dem
UZÜ
dürfte
die
unter
Randnummer
(
302
)
erläuterte
Schlussfolgerung
,
dass
der
Abschwung
die
Auswirkungen
des
Dumpings
verstärken
könnte
,
nicht
widerlegt
werden
. [EU]
La
subida
de
los
precios
de
importación
registrada
en
los
seis
meses
siguientes
al
PIR
no
desmentir
á
la
conclusión
expuesta
en
el
considerando
302
de
que
la
recesión
podía
magnificar
el
efecto
del
dumping
.
in
jedem
Falle
veranlassen
die
zuständigen
Behörden
die
erforderlichen
Untersuchungen
zur
Abklärung
des
Verdachts
und
ermitteln
die
Herkunfts-
und
Transitbestände
. [EU]
en
cada
caso
,
las
autoridades
competentes
deberán
llevar
a
cabo
las
investigaciones
necesarias
para
desmentir
o
confirmar
la
sospecha
,
incluidas
las
investigaciones
posteriores
en
el
caso
de
las
explotaciones
de
origen
y
de
tránsito
.
in
jedem
Falle
veranlassen
die
zuständigen
Behörden
die
erforderlichen
Untersuchungen
zur
Klärung
des
Verdachts
und
ermitteln
die
Herkunfts-
und
Transitbestände
.
Werden
bei
der
Autopsie
oder
bei
der
Schlachtung
tuberkuloseverdächtige
Läsionen
festgestellt
,
so
senden
die
zuständigen
Behörden
geeignetes
Probematerial
zur
Laboruntersuchung
ein
[EU]
en
cada
caso
,
las
autoridades
competentes
deberán
llevar
a
cabo
las
investigaciones
necesarias
para
desmentir
o
confirmar
la
sospecha
,
incluidas
las
investigaciones
posteriores
en
el
caso
de
las
explotaciones
de
origen
y
de
tránsito
.
Cuando
en
la
autopsia
o
en
el
sacrificio
se
descubran
lesiones
que
puedan
atribuirse
a
la
tuberculosis
,
las
autoridades
competentes
someterán
dichas
lesiones
a
un
examen
de
laboratorio
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desmentir":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners