A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dartun
darum
darumkommen
darunter
darunter liegen
darunterliegend
Darwin-Nandu
darwinistisch
darüber
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
darunter liegen
Word division: da·r·un·ter lie·gen
Search single words:
darunter
·
liegen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Ausweislich
des
von
Portugal
übermittelten
und
im
Umstrukturierungsplan
von
Januar
wiedergegebenen
Geschäftsplans
wird
in
einem
Basisszenario
das
Kernkapital
am
Ende
des
Umstrukturierungszeitraum
(
31
.
Dezember
2016
) [8-12] %
betragen
und
damit
etwas
über
der
aufsichtsrechtlich
vorgeschriebenen
,
von
der
BdP
mit
Wirkung
ab
Dezember
2012
festgelegten
Mindestquote
von
10
%
liegen
.
In
einem
stressbelasteten
Szenario
wird
sie
nur
knapp
darunter
liegen
([7-11] %),
wie
aus
Graphik
1
in
Erwägungsgrund
(
207
)
hervorgeht
. [EU]
De
conformidad
con
el
programa
de
actividades
facilitado
por
Portugal
,
que
se
refleja
en
el
Plan
de
reestructuración
de
enero
de
2012
,
tomando
la
hipótesis
de
base
,
el
coeficiente
de
capital
básico
de
nivel
1
al
final
del
período
de
reestructuración
(31
de
diciembre
de
2016
)
será
del
[8-12] %,
es
decir
,
ligeramente
superior
al
10
%
legalmente
exigido
por
el
BdP
a
partir
de
diciembre
de
2012
[49].
En
caso
de
tomar
una
hipótesis
de
crisis
,
ese
coeficiente
quedará
ligeramente
por
debajo
([7-11] %),
tal
como
se
indica
en
el
gráfico
1
que
figura
en
el
considerando
(207).
Die
Migrationswerte
für
Kontaminanten
sollten
allenfalls
denjenigen
Werten
entsprechen
(
oder
deutlich
darunter
liegen
),
die
in
den
Challenge-Tests
für
das
betreffende
Recyclingverfahren
oder
mit
anderen
geeigneten
analytischen
Untersuchungen
ermittelt
wurden
,
und
sollten
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1935/2004
einhalten
. [EU]
Los
contaminantes
deben
migrar
solo
en
niveles
comparables
o
inferiores
a
los
detectados
en
los
ensayos
de
estimulación
de
dicho
proceso
de
reciclado
o
en
otro
ensayo
analítico
apropiado
y
deben
cumplir
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
1935/2004
.
Diese
voraussichtlich
weiter
zunehmenden
chinesischen
Ausfuhren
in
die
EG
dürften
,
zum
Nachteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
zu
Preisen
verkauft
werden
,
die
den
derzeitigen
gedumpten
Preisen
entsprechen
oder
sogar
noch
darunter
liegen
,
um
Marktanteile
hinzuzugewinnen
. [EU]
El
nuevo
aumento
esperado
de
las
exportaciones
chinas
a
la
CE
probablemente
se
realizaría
a
costa
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
en
otras
palabras
, a
precios
iguales
o
incluso
inferiores
a
los
niveles
de
precios
de
dumping
actuales
,
con
objeto
de
ganar
cuota
de
mercado
.
Wird
eine
Höchstausfuhrerstattung
festgesetzt
,
so
wird
der
Zuschlag
dem
oder
den
Bieter(n)
erteilt
,
deren
Angebote
der
Höchstausfuhrerstattung
entsprechen
oder
darunter
liegen
bzw
.
sich
auf
eine
Ausfuhrabgabe
beziehen
. [EU]
Cuando
se
fije
una
restitución
máxima
a
la
exportación
,
el
contrato
se
adjudicará
al
licitador
o a
los
licitadores
cuya
oferta
sea
igual
o
inferior
a
la
restitución
máxima
, y
al
licitador
o a
los
licitadores
cuya
oferta
se
refiera
a
un
gravamen
a
la
exportación
.
Wird
eine
Höchstausfuhrerstattung
festgesetzt
,
so
wird
der
Zuschlag
dem
oder
den
Bietern
erteilt
,
deren
Angebote
der
Höchstausfuhrerstattung
entsprechen
oder
darunter
liegen
. [EU]
Cuando
se
fije
una
restitución
máxima
por
exportación
,
la
licitación
se
adjudicará
al
licitador
o
los
licitadores
cuya
oferta
se
sitúe
en
el
nivel
de
la
restitución
máxima
por
exportación
o
en
un
nivel
inferior
.
Wird
eine
Höchstbeihilfe
festgesetzt
,
so
wird
der
Zuschlag
dem
oder
den
Bietern
erteilt
,
deren
Angebote
der
Höchstbeihilfe
entsprechen
oder
darunter
liegen
. [EU]
Cuando
se
fije
una
subvención
máxima
,
la
licitación
se
adjudicará
al
licitador
o
licitadores
cuya
oferta
se
sitúen
en
el
nivel
de
la
subvención
máxima
o
en
un
nivel
inferior
.
wird
ein
Höchstbetrag
der
Beihilfe
festgesetzt
,
so
wird
der
Zuschlag
denjenigen
Bietern
erteilt
,
deren
Angebote
diesem
Betrag
entsprechen
oder
darunter
liegen
. [EU]
cuando
se
fije
un
importe
máximo
para
las
ayudas
,
se
aceptarán
las
ofertas
que
se
sitúen
en
un
nivel
inferior
o
igual
a
dicho
importe
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "darunter liegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners