A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
5 results for attests
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Andernfalls
wird
von
einem
unbefugten
Fernbleiben
vom
Dienst
ausgegangen
,
es
sei
denn
,
die
Nichtversendung
des
ärztlichen
Attests
ist
auf
Gründe
zurückzuführen
,
die
dem
Bediensteten
auf
Zeit
nicht
angelastet
werden
können
. [EU]
En
su
defecto
, y
salvo
que
el
certificado
no
se
envíe
por
motivos
ajenos
a
la
voluntad
del
agente
temporal
,
la
ausencia
se
considerará
injustificada
.
Bedienstete
,
die
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
fernbleiben
,
haben
auf
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
für
bis
zu
dreizehn
aufeinander
folgende
Wochen
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub
sowie
auf
die
volle
Höhe
ihres
Gehalts
und
ihrer
Zulagen
. [EU]
Los
agentes
que
estén
ausentes
por
motivos
de
enfermedad
o
accidente
tendrán
derecho
a
una
licencia
por
enfermedad
y a
la
totalidad
de
su
retribución
y
complementos
durante
un
plazo
máximo
de
13
semanas
consecutivas
, a
condición
de
que
presenten
un
certificado
médico
.
Bei
Vorlage
eines
entsprechenden
ärztlichen
Attests
wird
ein
Mutterschaftsurlaub
bei
voller
Gehaltszahlung
und
ohne
Abzug
von
Krankheits-
oder
Jahresurlaubsanspruch
gewährt
. [EU]
Previa
presentación
del
certificado
médico
correspondiente
,
se
concederá
a
las
agentes
una
licencia
por
maternidad
con
retribución
completa
que
no
constituirá
licencia
por
enfermedad
ni
se
deducirá
de
las
vacaciones
anuales
.
Bleibt
ein
Bediensteter
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
mehrfach
jeweils
bis
zu
drei
Tagen
ohne
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
fern
,
so
kann
,
wenn
dadurch
im
selben
Kalenderjahr
neun
Arbeitstage
überschritten
werden
,
der
Jahresurlaubsanspruch
des
Betreffenden
entsprechend
gekürzt
werden
;
ist
der
Anspruch
auf
Jahresurlaub
bereits
erschöpft
,
kann
ein
entsprechender
Abzug
von
den
Dienstbezügen
vorgenommen
werden
. [EU]
Las
ausencias
por
motivos
de
enfermedad
o
accidente
de
duración
igual
o
inferior
a
tres
días
para
las
que
no
se
presente
un
certificado
médico
,
podrán
dar
lugar
,
en
caso
de
que
superen
los
nueve
días
hábiles
en
el
curso
del
mismo
ańo
civil
, a
una
reducción
equivalente
de
las
vacaciones
anuales
a
las
que
tenga
derecho
el
interesado
, o
en
caso
de
que
hubiera
agotado
su
derecho
a
vacaciones
, a
una
retención
equivalente
sobre
su
retribución
.
Sie
sind
im
Besitz
eines
ärztlichen
Attests
,
das
ihnen
die
zur
Ausübung
dieser
Tätigkeit
erforderliche
körperliche
und
geistige
Gesundheit
bescheinigt
. [EU]
Poseer
un
certificado
médico
que
acredite
que
su
salud
física
y
mental
es
adecuada
para
su
misión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "attests":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners