DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Zwischenberichterstattung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

4 Dieser Standard gilt nicht für die Struktur und den Inhalt verkürzter Zwischenabschlüsse, die gemäß IAS 34 Zwischenberichterstattung aufgestellt werden. [EU] 4 Esta norma no será de aplicación a la estructura y contenido de los estados financieros intermedios condensados que se elaboren de acuerdo con la NIC 34 Información financiera intermedia.

Am 20. Juli 2006 hat das International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) die IFRIC Interpretation 10 "Zwischenberichterstattung und Wertminderung", nachfolgend "IFRIC 10", veröffentlicht. [EU] El 20 de julio de 2006, el Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF) publicó la Interpretación CINIIF 10, Información financiera intermedia y deterioro del valor (en lo sucesivo, «la CINIIF 10»).

Diese Interpretation wurde aufgrund eines offensichtlichen Konflikts zwischen den Anforderungen von International Accounting Standard (IAS) 34 "Zwischenberichterstattung" und von IAS 36 "Wertminderung von Vermögenswerten" sowie den Wertminderungsvorschriften für bestimmte Finanzvermögenswerte in IAS 39 "Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung" andererseits erforderlich. [EU] La interpretación se hizo necesaria debido a una aparente contradicción entre los requisitos de la Norma Internacional de Contabilidad 34 (NIC 34), Información financiera intermedia, y los de la NIC 36, Deterioro del valor de los activos, y las disposiciones sobre deterioro del valor de determinados activos financieros contenidas en la NIC 39, Instrumentos financieros: reconocimiento y valoración.

ggf. jedem Zwischenbericht, den es gemäß IAS 34 Zwischenberichterstattung erstellt und der sich auf eine Periode innerhalb des Berichtszeitraums dieses ersten IFRS-Abschlusses bezieht, anwenden. [EU] en cada informe financiero intermedio que, en su caso, presente de acuerdo con la NIC 34 Información financiera intermedia, relativos a una parte del ejercicio cubierto por sus primeros estados financieros con arreglo a las NIIF.

IAS 34 Zwischenberichterstattung [EU] NIC 34 Información financiera intermedia

IFRIC 10 Zwischenberichterstattung und Wertminderung [EU] CINIIF 10 Información financiera intermedia y deterioro del valor

IFRIC Interpretation 10 Zwischenberichterstattung und Wertminderung" [EU] Interpretación CINIIF 10, Información financiera intermedia y deterioro del valor»

Im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1725/2003 wird die Interpretation des "International Financial Reporting Interpretations Committee" (IFRIC) 10 "Zwischenberichterstattung und Wertminderung" gemäß dem Anhang zu dieser Verordnung eingefügt. [EU] Se inserta, en el anexo del Reglamento (CE) no 1725/2003, la Interpretación 10 del Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF), Información financiera intermedia y deterioro del valor, según se establece en el anexo del presente Reglamento.

Ist der Emittent verpflichtet, einen konsolidierten Abschluss aufzustellen, so wird der verkürzte Abschluss nach Maßgabe der nach dem Verfahren gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 übernommenen internationalen Rechnungslegungsstandards für die Zwischenberichterstattung aufgestellt. [EU] Cuando se exija al emisor la preparación de cuentas consolidadas, los estados financieros resumidos se elaborarán de conformidad con las normas internacionales de contabilidad aplicables a la información financiera intermedia, adoptadas con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 1606/2002.

Um diese Zielsetzung zu erreichen, werden die Bewertungen für Zwecke der Zwischenberichterstattung vom Geschäftsjahresbeginn bis zum Zwischenberichtstermin fortgeführt vorgenommen". [EU] Para conseguir tal objetivo, las valoraciones realizadas de cara a la información intermedia deben abarcar todo el intervalo transcurrido desde el principio del período contable anual hasta la fecha final del período contable intermedio».

Um pünktlichere und verlässlichere Informationen über das vom Aktienemittenten im Laufe des Geschäftsjahres erzielte Ergebnis zu erhalten, ist auch eine häufigere Zwischenberichterstattung erforderlich. [EU] Para obtener información aún más fiable y puntual sobre el rendimiento económico del emisor a lo largo del año es necesario aumentar también la frecuencia de los informes intermedios.

Zwischenberichterstattung [EU] Información financiera intermedia

Zwischenberichterstattung (in der im Mai 2010 geänderten Fassung) [EU] Información financiera intermedia (modificada en mayo de 2010)

Zwischenberichterstattung und Wertminderung [EU] Información financiera intermedia y deterioro del valor de los activos

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners