A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Wahrnehmungs-
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Andere
Betäubungsverfahren
führen
möglicherweise
nicht
zum
Tod
,
und
die
Tiere
können
bei
nachfolgenden
schmerzhaften
Verfahren
ihr
Wahrnehmungs-
und
Empfindungsvermögen
wieder
erlangen
. [EU]
Otros
métodos
de
aturdimiento
no
provocan
la
muerte
y
los
animales
pueden
recuperar
la
consciencia
o
la
sensibilidad
durante
los
procedimientos
dolorosos
subsiguientes
.
"Betäubung"
jedes
bewusst
eingesetzte
Verfahren
,
das
ein
Tier
ohne
Schmerzen
in
eine
Wahrnehmungs-
und
Empfindungslosigkeit
versetzt
,
einschließlich
jedes
Verfahrens
,
das
zum
sofortigen
Tod
führt
; [EU]
«aturdimiento»
todo
proceso
inducido
deliberadamente
que
cause
la
pérdida
de
consciencia
y
sensibilidad
sin
dolor
,
incluido
cualquier
proceso
que
provoque
la
muerte
instantánea
; g)
Daher
ist
eine
Betäubung
erforderlich
,
mit
der
vor
oder
während
der
Tötung
eine
Wahrnehmungs-
und
Empfindungslosigkeit
herbeigeführt
wird
. [EU]
Por
ello
,
es
necesario
aturdir
los
animales
para
sumirlos
en
un
estado
de
inconsciencia
o
insensibilidad
antes
de
matarlos
o
de
manera
simultánea
.
Die
Messung
der
Wahrnehmungs-
und
Empfindungslosigkeit
ist
komplex
und
muss
nach
einer
wissenschaftlich
anerkannten
Methodik
erfolgen
. [EU]
Medir
la
ausencia
de
consciencia
y
sensibilidad
de
un
animal
es
una
operación
compleja
que
debe
efectuarse
siguiendo
métodos
reconocidos
desde
un
punto
de
vista
científico
.
Die
Überwachung
der
Betäubung
auf
ihre
Wirksamkeit
stützt
sich
hauptsächlich
auf
die
Bewertung
des
Wahrnehmungs-
und
Empfindungsvermögens
der
Tiere
. [EU]
La
supervisión
de
la
eficacia
del
aturdimiento
se
basa
principalmente
en
la
evaluación
de
la
consciencia
y
la
sensibilidad
de
los
animales
.
Die
Wahrnehmungs-
und
Empfindungslosigkeit
sollte
jedoch
mittels
Indikatoren
überwacht
werden
,
damit
sich
die
praktische
Effizienz
der
Methodik
bewerten
lässt
. [EU]
Debe
efectuarse
,
no
obstante
,
una
supervisión
por
medio
de
indicadores
para
evaluar
la
eficacia
del
procedimiento
en
condiciones
prácticas
.
Herbeiführen
der
Wahrnehmungs-
und
Empfindungslosigkeit
mit
anschließendem
irreversiblem
Tod
durch
die
Injektion
von
Tierarzneimitteln
[EU]
Pérdida
de
consciencia
y
sensibilidad
seguidas
de
la
muerte
inducida
por
la
inyección
de
medicamentos
veterinarios
.
Tiere
werden
nur
nach
einer
Betäubung
im
Einklang
mit
den
Verfahren
und
den
speziellen
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Anwendung
dieser
Verfahren
gemäß
Anhang
I
getötet
.
Die
Wahrnehmungs-
und
Empfindungslosigkeit
muss
bis
zum
Tod
des
Tieres
anhalten
. [EU]
Los
animales
se
matarán
únicamente
previo
aturdimiento
,
con
arreglo
a
los
métodos
y
requisitos
específicos
correspondientes
a
la
aplicación
de
dichos
métodos
previstos
en
el
anexo
I.
Se
mantendrá
la
pérdida
de
consciencia
y
sensibilidad
hasta
la
muerte
del
animal
.
Verhalten
der
Tiere
,
Leiden
der
Tiere
,
Wahrnehmungs-
und
Empfindungsvermögen
der
Tiere
,
Stress
der
Tiere
[EU]
Comportamiento
,
sufrimiento
,
consciencia
y
sensibilidad
,
estrés
de
los
animales
.
Zu
den
Fachkenntnissen
hinsichtlich
des
Tierschutzes
gehören
Kenntnisse
über
die
grundlegenden
Verhaltensweisen
und
die
Bedürfnisse
der
betreffenden
Tierart
sowie
über
Anzeichen
des
Wahrnehmungs-
und
Empfindungsvermögens
. [EU]
La
competencia
en
el
ámbito
del
bienestar
animal
implica
un
conocimiento
de
los
modelos
de
comportamiento
básicos
y
de
las
necesidades
de
las
especies
en
cuestión
,
así
como
de
los
signos
de
consciencia
y
sensibilidad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wahrnehmungs-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners