A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Risikobeurteilungen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Auf
der
Grundlage
der
Schlussfolgerungen
von
einzelstaatlichen
Risikobeurteilungen
verlängerte
die
Kommission
2002
die
Ausnahmeregelungen
für
Österreich
,
Finnland
[5]
und
Schweden
[6]
bis
zum
31
.
Dezember
2005
. [EU]
Basándose
en
las
conclusiones
de
las
determinaciones
del
riesgo
nacionales
,
la
Comisión
renovó
en
2002
las
excepciones
concedidas
a
Austria
[4],
Finlandia
[5] y
Suecia
[6]
hasta
el
31
de
diciembre
de
2005
.
Darüber
hinaus
wurde
eine
separate
Studie
veröffentlicht
,
in
der
diese
Risikobeurteilungen
untersucht
werden
,
und
es
wurden
verschiedene
Möglichkeiten
für
das
Risikomanagement
für
cadmiumhaltige
Düngemittel
auf
Gemeinschaftsebene
entwickelt
. [EU]
Además
,
se
ha
publicado
por
separado
un
estudio
en
el
que
se
analizan
dichas
determinaciones
del
riesgo
y
se
desarrollan
a
escala
comunitaria
varias
opciones
de
gestión
de
los
riesgos
derivados
del
cadmio
contenido
en
los
abonos
[18].
Die
Agentur
oder
die
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
auch
sachdienliche
Risikobeurteilungen
,
die
für
die
Zwecke
anderer
Gemeinschaftsverordnungen
oder
richtlinien
vorgelegt
wurden
. [EU]
Asimismo
,
la
Agencia
o
los
Estados
miembros
harán
referencia
a
toda
evaluación
del
riesgo
pertinente
que
se
haya
presentado
en
relación
con
otros
reglamentos
o
directivas
comunitarios
.
Die
Agentur
oder
die
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
Dossiers
,
Stoffsicherheitsberichte
oder
Risikobeurteilungen
,
die
der
Agentur
oder
den
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Verordnung
vorgelegt
wurden
. [EU]
La
Agencia
o
los
Estados
miembros
harán
referencia
a
todo
expediente
,
informe
sobre
la
seguridad
química
o
evaluación
del
riesgo
que
se
hayan
presentado
a
la
Agencia
o
al
Estado
miembro
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
presente
Reglamento
.
Die
genannten
nationalen
Risikobeurteilungen
wurden
dem
wissenschaftlichen
Ausschuss
"Toxizität
,
Ökotoxizität
und
Umwelt"
(
SCTEE
)
zur
Beurteilung
vorgelegt
. [EU]
Las
determinaciones
nacionales
del
riesgo
antes
mencionadas
se
presentaron
al
Comité
científico
de
la
toxicidad
,
la
ecotoxicidad
y
el
medio
ambiente
(CCTEMA) [19]
para
su
evaluación
.
Die
Mitgliedstaaten
wurden
anschließend
aufgefordert
,
unter
Anwendung
der
oben
angeführten
Methodik
und
Verfahren
in
ihrem
Land
Risikobeurteilungen
vorzunehmen
. [EU]
A
continuación
se
invitó
a
los
Estados
miembros
a
efectuar
determinaciones
del
riesgo
a
escala
nacional
utilizando
dichas
metodologías
y
procedimientos
.
Diese
Risikobeurteilungen
stehen
der
Öffentlichkeit
seit
September
2001
auf
der
Website
der
Kommission
zur
Verfügung
. [EU]
Estas
determinaciones
del
riesgo
se
hicieron
públicas
en
septiembre
de
2001
a
través
del
sitio
web
de
la
Comisión
[17].
Multiple
Quellen
für
die
Bor-Exposition
von
Verbrauchern
wurden
in
vorausgegangenen
Risikobeurteilungen
außer
Acht
gelassen
,
was
mit
der
derzeit
herrschenden
Besorgnis
in
Zusammenhang
mit
multiplen
Expositionsquellen
im
Allgemeinen
unvereinbar
ist
. [EU]
En
anteriores
evaluaciones
del
riesgo
no
se
tuvieron
en
cuenta
las
múltiples
fuentes
de
exposición
de
los
consumidores
al
boro
,
en
contraste
con
las
actuales
preocupaciones
por
las
múltiples
fuentes
de
exposición
en
general
.
Neun
Mitgliedstaaten
haben
Risikobeurteilungen
von
cadmiumhaltigen
Düngemitteln
fertig
gestellt
. [EU]
Nueve
Estados
miembros
han
llevado
a
cabo
determinaciones
del
riesgo
derivado
del
cadmio
contenido
en
los
abonos
.
Trotz
dieser
bereits
in
der
Beitrittsakte
enthaltenen
Übergangsbestimmungen
wurden
die
Ausnahmeregelungen
auf
Grund
der
Schlussfolgerungen
von
Risikobeurteilungen
verlängert
,
die
von
den
nationalen
Verwaltungen
nach
einer
von
der
Europäischen
Kommission
genehmigten
gemeinsamen
Methodik
erstellt
wurden
. [EU]
Si
bien
sus
Actas
de
adhesión
ya
incluían
disposiciones
transitorias
,
las
excepciones
se
renovaron
sobre
la
base
de
las
conclusiones
de
determinaciones
del
riesgo
aportadas
por
las
autoridades
nacionales
,
que
seguían
una
metodología
común
acordada
por
la
Comisión
Europea
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikobeurteilungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners