A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Regte
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Angesichts
der
Ergebnisse
regte
die
Behörde
an
,
weitere
Untersuchungen
über
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Suszeptibilität
gegenüber
diesen
Arten
von
Stoffen
und
eine
mögliche
Resistenz
dieser
Stoffe
gegenüber
therapeutischen
Antibiotika
und
anderen
antimikrobiellen
Wirkstoffen
anzustellen
. [EU]
Sus
conclusiones
llevaron
a
la
EFSA
a
propugnar
que
se
ahonde
en
la
investigación
de
la
probabilidad
de
aparición
de
una
reducción
adquirida
de
la
susceptibilidad
a
estos
tipos
de
sustancias
y
de
la
posibilidad
de
resistencia
a
los
antibióticos
y
otros
agentes
antimicrobianos
empleados
con
fines
terapéuticos
.
Damit
ein
weiteres
Unterscheidungskriterium
für
Rollen
für
den
Rotationsdruck
,
die
nicht
alle
Kriterien
im
Zusammenhang
mit
der
Rupffestigkeit
erfüllen
,
zur
Verfügung
steht
,
regte
der
Antragsteller
an
,
dass
Rollenware
,
die
die
Rupffestigkeitsprüfung
nicht
zur
Gänze
besteht
,
aber
eine
Hülsenweite
von
unter
80
mm
aufweist
,
als
Rolle
für
den
Rotationsdruck
angesehen
werden
sollte
. [EU]
Con
el
fin
de
facilitar
un
criterio
adicional
para
distinguir
las
bobinas
para
rotativas
que
no
reúnen
completamente
todos
los
criterios
de
resistencia
al
arrancamiento
,
el
denunciante
sugirió
que
una
bobina
que
no
supere
por
completo
el
ensayo
de
resistencia
al
arrancamiento
,
pero
cuyo
mandril
tenga
un
diámetro
inferior
a
80
mm
debería
considerarse
una
bobina
para
rotativa
.
Damit
ein
weiteres
Unterscheidungskriterium
für
Rollen
für
den
Rotationsdruck
,
die
nicht
alle
Kriterien
im
Zusammenhang
mit
der
Rupffestigkeit
voll
und
ganz
erfüllen
,
zur
Verfügung
steht
,
regte
der
Antragsteller
an
,
dass
Rollenware
,
die
die
Rupffestigkeitsprüfung
nicht
zur
Gänze
besteht
,
aber
eine
Hülsenweite
von
unter
80
mm
aufweist
,
als
Rolle
für
den
Rotationsdruck
angesehen
werden
sollte
. [EU]
Con
el
fin
de
facilitar
un
criterio
adicional
para
distinguir
las
bobinas
para
rotativas
que
no
reúnen
plenamente
los
criterios
de
resistencia
al
arrancamiento
,
el
denunciante
sugirió
que
debería
considerarse
como
bobina
para
rotativa
aquella
que
,
aunque
no
supere
por
completo
la
prueba
de
resistencia
al
arrancamiento
,
tenga
un
diámetro
de
mandril
inferior
a
los
80
mm
.
In
seinem
Schlussbericht
regte
der
Ausschuss
die
Einführung
eines
neuen
Rechtsetzungsverfahrens
an
und
schlug
zu
diesem
Zweck
ein
Vierstufenkonzept
vor
,
bestehend
aus
Rahmenprinzipien
,
technischen
Durchführungsmaßnahmen
,
Zusammenarbeit
zwischen
den
nationalen
Wertpapierregulierungsbehörden
und
Durchsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
. [EU]
En
su
informe
final
,
ese
Comité
propuso
la
introducción
de
nuevas
técnicas
legislativas
basadas
en
un
planteamiento
en
cuatro
niveles:
principios
generales
,
medidas
de
ejecución
,
cooperación
entre
reguladores
nacionales
de
valores
, y
cumplimiento
del
Derecho
comunitario
.
Schließlich
regte
YHI
Manufacturing
(
Shanghai
)
Co
.
Ltd
an
,
dass
"wenn
die
Kommissionsdienstellen
Subventionen
der
chinesischen
Regierung
unwirksam
machen
wollen
,
das
geeignete
Verfahren
hierzu
eine
Antisubventionsuntersuchung
ist
." [EU]
Finalmente
,
YHI
Manufacturing
(Shanghai)
Co
.
Ltd
sugiere
que
«si
los
servicios
de
la
Comisión
quieren
compensar
las
subvenciones
proporcionadas
por
el
Gobierno
chino
,
el
procedimiento
correcto
para
hacerlo
es
una
investigación
antisubvenciones»
.
Wie
bereits
erwähnt
,
regte
der
BdB
an
,
dass
die
angemessene
Vergütung
auf
den
gesamten
als
Basiseigenmittel
anerkannten
Betrag
von
4
Mrd
.
DEM
(2,05
Mrd
.
EUR
)
gezahlt
werden
sollte
. [EU]
Como
ya
se
ha
señalado
,
la
BdB
propone
que
se
pague
un
tipo
de
entre
el
14
y
el
17
%
sobre
el
importe
total
de
4000
millones
de
marcos
alemanes
(2050
millones
de
euros
)
reconocido
como
fondos
propios
básicos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners