DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Provinciale
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

; c) Via Provinciale S. Maria Cubito 790, Marano di Napoli (NA), Italien [EU] (domicilio), c) via Provinciale S. Maria Cubito 790, Marano di Napoli (NA), Italia

Da der Beschluss Nr. 629 des Provinzialausschusses von Campobasso vom 29. Dezember 1999 im Sinne von Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag notifiziert wurde und nach Auskunft der italienischen Behörden noch keine Beihilfen im Rahmen der fraglichen Regelung gewährt wurden, ist es nicht nötig, die Wiedereinziehung von nach der betreffenden Regelung gewährten Beihilfen anzuordnen - [EU] Toda vez que la «deliberazione» no 629 de la «Giunta provinciale» de Campobasso, de 29 de diciembre de 1999, se notificó según lo dispuesto en el artículo 88, apartado 3, del Tratado y que, según la información facilitada por las autoridades italianas, no se ha abonado ayuda alguna al amparo del régimen examinado, no es necesario pedir el reintegro de las ayudas previstas en dicha «deliberazione».

Die Beihilfen, die Italien nach dem Beschluss Nr. 629 des Provinzialausschusses von Campobasso vom 29. Dezember 1999 gewähren will, um landwirtschaftliche Tätigkeiten zur Qualitätsverbesserung der Erzeugnisse und zur Verbesserung der Lebensqualität der Marktteilnehmer finanziell zu unterstützen, sind mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] Las ayudas que Italia prevé conceder en virtud de la «deliberazione» no 629 de la «Giunta provinciale» de Campobasso, de 29 de diciembre de 1999, para financiar actividades agrícolas encaminadas a la mejora de la calidad de los productos y de la calidad de vida de los agentes económicos son incompatibles con el mercado común.

Dieses Feld ist auszufüllen: in Irland: vom Department of Social and Family Affairs, Child Benefit Section (Ministerium für Soziales und Familie, Abteilung Kindergeld), St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, County Donegal, wenn nicht die Industrial Training Authority - FAS (Behörde für gewerbliche Ausbildung) für die Überwachung der Ausbildung zuständig ist; in Italien: vom Ufficio provinciale del lavoro e della massima occupazione (Provinzarbeitsamt); in Slowenien: von der slowenischen Handwerkskammer. [EU] Este recuadro deberán cumplimentarlo las instituciones que figuran a continuación. En Irlanda: «Child Benefit Section, Department of Social and Family Affairs» (Departamento de prestaciones por hijos, Ministerio de Asuntos Sociales y de la Familia) - St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, Co. Donegal -, en el caso de los aprendizajes no supervisados por la autoridad de formación industrial (FAS); en Italia, «Ufficio provinciale del lavoro e della massima occupazione» (Oficina provincial del trabajo y del empleo); y en Eslovenia, la Cámara de Oficios de Eslovenia.

Herr Guido MILANA, Consigliere comunale di Olevano Romano, als Nachfolger von Herrn Guido MILANA, Consiglio provinciale di Roma [EU] Sr. Guido MILANA, Consigliere comunale di Olevano Romano, en sustitución del Sr. Guido MILANA, Consiglio provinciale di Roma

Herr Mario MAGNANI, consigliere provinciale della Provincia autonoma di Trento, wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2006, zum Stellvertreter im Ausschuss der Regionen ernannt. [EU] Se nombra al Sr. Mario MAGNANI, consigliere provinciale della Provincia autonoma di Trento (Consejero provincial de la provincia autónoma de Trento) suplente del Comité de las Regiones para el resto del mandato que queda por transcurrir, es decir, hasta el 25 de enero de 2006.

Mit Schreiben vom 29. November 2000, eingegangen am 30. November 2000, hat die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag den Beschluss Nr. 629 des Provinzialausschusses Campobasso vom 29. Dezember 1999 notifiziert. [EU] Mediante carta de 29 de noviembre de 2000, registrada el 30 de noviembre de 2000, la Representación Permanente de Italia ante la Unión Europea notificó a la Comisión la decisión («deliberazione») no 629 de la «Giunta provinciale» de Campobasso de 29 de diciembre de 1999, conforme a lo dispuesto en el artículo 88, apartado 3, del Tratado.

(Wohnsitz); c) Via Provinciale S. Maria Cubito 790, Marano di Napoli (NA), Italien [EU] (domicilio), c) via Provinciale S. Maria Cubito 790, Marano di Napoli (NA), Italia

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners