A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Preisverpflichtungsangebote
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Am
26
.
Juli
2001
nahm
die
Kommission
mit
Beschluss
2001/602/EG
Preisverpflichtungsangebote
eines
russischen
und
eines
thailändischen
Ausführers
in
Verbindung
mit
den
unter
Erwägungsgrund
1
genannten
Antidumpingmaßnahmen
an
. [EU]
El
26
de
julio
de
2001
,
la
Comisión
,
mediante
la
Decisión
2001/602/CE
[4],
aceptó
sendos
compromisos
ofrecidos
por
un
exportador
ruso
y
otro
tailandés
,
respectivamente
,
en
relación
con
las
medidas
antidumping
a
las
que
se
ha
hecho
referencia
en
el
considerando
1.
Darüber
hinaus
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
in
Erwägungsgrund
68
der
streitigen
Verordnung
vorgebrachten
Argumente
formelle
Preisverpflichtungsangebote
,
die
gegebenenfalls
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
unterbreitet
werden
,
zwar
unberührt
lassen
,
dass
sie
aber
andererseits
die
Begründung
enthalten
,
weshalb
die
Annahme
von
Preisverpflichtungsangebote
n
in
diesem
Fall
unwahrscheinlich
ist
,
insbesondere
,
wenn
die
Bedenken
hinsichtlich
ihrer
Praktikabilität
nicht
angemessen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Por
otra
parte
,
conviene
recordar
que
los
argumentos
expuestos
en
el
considerando
68
del
Reglamento
impugnado
no
prejuzgan
las
ofertas
formales
de
compromisos
de
precio
que
se
puedan
hacer
en
una
fase
posterior
,
sino
que
enuncian
los
motivos
por
los
que
la
aceptación
de
compromisos
de
precio
es
improbable
en
este
caso
,
en
particular
si
no
se
resuelven
satisfactoriamente
los
temores
en
cuanto
a
su
viabilidad
.
Einige
Parteien
brachten
des
Weiteren
vor
,
die
Ablehnung
der
noch
zu
prüfenden
Preisverpflichtungsangebote
und
der
Widerruf
der
Annahme
der
geltenden
Preisverpflichtungen
stehe
nicht
im
Einklang
mit
Artikel
15
des
WTO-Antidumpingübereinkommens
,
dem
zufolge
die
WTO-Mitglieder
verpflichtet
seien
,
die
besondere
Lage
der
Entwicklungsländer
zu
berücksichtigen
. [EU]
Algunas
partes
alegaron
además
que
el
rechazo
de
las
ofertas
pendientes
de
compromiso
de
precios
y
la
denuncia
de
los
compromisos
de
precios
existentes
no
se
ajustan
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
15
del
Acuerdo
Antidumping
de
la
OMC
,
que
obliga
a
los
miembros
de
la
OMC
a
tomar
en
consideración
la
situación
especial
de
los
países
en
vías
de
desarrollo
.
Im
Laufe
der
Untersuchung
unterbreiteten
zwei
ausführende
Hersteller
in
Indien
,
Grafite
India
Limited
und
Hindustan
Electro
Grafite
Limited
,
Preisverpflichtungsangebote
im
Einklang
mit
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
. [EU]
En
el
curso
de
la
investigación
,
los
dos
productores
exportadores
de
la
India
,
esto
es
,
Graphite
India
Limited
e
Hindustan
Electro
Graphite
Limited
,
ofrecieron
compromisos
de
precios
,
según
lo
previsto
en
el
apartado
1
del
artículo
13
del
Reglamento
de
base
.
Nach
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
kündigten
einige
kooperierende
ausführende
Hersteller
Preisverpflichtungsangebote
an
. [EU]
A
raíz
de
la
imposición
de
las
medidas
provisionales
varios
de
los
productores
exportadores
que
cooperaron
expresaron
su
interés
en
proponer
compromisos
de
precios
.
Nach
Veröffentlichung
der
genannten
Verordnungen
legten
Acron
und
Cherkassy
binnen
der
darin
festgesetzten
Fristen
annehmbare
Preisverpflichtungsangebote
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Grundverordnung
vor
. [EU]
Tras
la
publicación
de
los
citados
Reglamentos
y
dentro
del
plazo
establecido
en
los
mismos
,
Acron
y
Cherkassy
presentaron
un
compromiso
de
precio
aceptable
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
1,
del
Reglamento
de
base
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisverpflichtungsangebote":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners