DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

108 results for Monensin
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

25 μ;g Monensin-Natrium/kg Haut/Fett (Feuchtgewebe). [EU] 25 μ;g de monensina de sodio/kg de piel húmeda + grasa.

25 μ;g Monensin-Natrium/kg Haut/Fett (Feuchtgewebe). [EU] 25 μ;g de monensina de sodio por kg de piel húmeda + grasa.

25 μ;g Monensin-Natrium/kg Haut + Fett (Feuchtgewebe), [EU] 25 μ;g de monensina sódica/kg de piel y grasa húmedas.

25 μ;g Monensin-Natrium/kg Haut/Fett (nass). [EU] 25 μ;g de monensina de sodio/kg de piel húmeda + grasa.

25 μ;g Monensin-Natrium/kg Haut/Fett (nass). [EU] 25 μ;g de monensina sódica/kg de piel y grasa húmedas

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber, Nieren und Muskel (Feuchtgewebe)." [EU] 8 μ;g de monensina sódica/kg de hígado, riñón y músculo húmedos.».

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber, Niere und Muskelfleisch (Feuchtgewebe). [EU] 8 μ;g de monensina de sodio/kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber, Niere und Muskelfleisch (Feuchtgewebe). [EU] 8 μ;g de monensina de sodio por kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber (nass), Niere (nass) oder Muskelfleisch (nass) [EU] 8 μ;g de monensina de sodio/kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber (nass), Niere (nass) oder Muskelfleisch (nass) [EU] 8 μ;g de monensina sódica/kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

8 μ;g Monensin-Natrium/kg Leber (nass), Niere (nass) oder Muskel (nass) [EU] 8 μ;g de monensina de sodio/kg de hígado, riñón y músculo húmedos.

Bei der Europäischen Arzneimittel-Agentur wurde ein Antrag auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für Monensin eingereicht. Bei diesem Stoff handelt es sich um ein Antibiotikum und Antikokzidium, das zur Gruppe der Ionophore gehört. [EU] Se ha presentado a la Agencia Europea de Medicamentos una solicitud para fijar límites máximos de residuos de monensina, un antibiótico y antiprotozoario perteneciente al grupo de los ionóforos.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 109/2007 der Kommission vom 5. Februar 2007 zur Zulassung von Monensin-Natrium (Coxidin) als Futtermittelzusatzstoff [EU] Corrección de errores del Reglamento (CE) no 109/2007 de la Comisión, de 5 de febrero de 2007, relativo a la autorización de monensina de sodio (Coxidín) como aditivo para piensos

(Chloramphenicol in Milch, Eiern, Fleisch, Wasser) B1, B2a (Avermectin), B2b (Lasalocid, Salynomicin, Narasin, Monensin) B2d, B3c (ausgenommen Hg in Fisch), B3d, B3e [EU] (cloranfenicol en leche, huevos, carne y agua) B1, B2a (avermectinas), B2b (lasalocida, salinomicina, naransina, monensina), B2d, B3c (excepto Hg en peces), B3d, B3e

Da keine Sicherheitsgründe dafür vorliegen, das Produkt Monensin-Natrium unmittelbar vom Markt zurückzunehmen, ist es angezeigt, eine Übergangsfrist von sechs Monaten für die Entsorgung restlicher Bestände des Zusatzstoffes vorzusehen. [EU] Dado que no existen razones de seguridad que aconsejen la retirada inmediata del mercado del producto monensina sódica, es conveniente permitir un período transitorio de seis meses para la eliminación de las reservas existentes del aditivo.

Darf in Futtermitteln mit einem der folgenden Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Halofuginon, Robenidin, Decoquinat, Narasin/Nicarbazin, Lasalocid-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Monensin-Natrium, Narasin, Salinomycin-Natrium oder Semduramicin-Natrium. [EU] Se autoriza el uso en piensos que contengan los cocciodiostáticos siguientes: diclazuril, halofuginona, robenidina, decoquinato, narasina/nicarbacina, lasalocid sódico, maduramicina amónica, monesina sódica, narasina, salinomicina sódica o semduramicina sódica.

Darf in Futtermitteln mit einem der folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Decoquinat, Salinomycin-Natrium, Narasin/Nicarbazin, Lasalocid-A-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Monensin- Natrium, Narasin oder Robenidin-Hydrochlorid unter der Voraussetzung, dass dieses Kokzidiostatikum für die betreffende Tierart zugelassen ist. [EU] Se autoriza el uso en piensos que contengan uno de los cocciodiostáticos permitidos: diclazurilo, decoquinato, salinomicina de sodio, narasina/nicarbacina y lasalocida A de sodio, maduramicina de amonio, monensina de sodio, narasina o clorhidrato de robenidina, a condición de que dicho cocciodiostático esté autorizado para las especies pertinentes

Darf in Futter-mitteln mit einem der folgenden zulässigen Kokzi-diostatika ver-wendet werden: Monensin-Natrium, Diclazuril, Nicarbazin, Decoquinat, Robenidin-Hydrochlorid, Semduramicin-Natrium, Narasin, Salinomycin-Natrium, Lasa-locid-Natrium, Narasin/Nicarba-zin oder Maduramicin-Ammonium. [EU] Se autoriza el uso en piensos que contengan uno de los cocciodiostáticos permitidos: monensina sódica, diclazurilo, nicarbacina, decoquinato, clorhidrato de robenidina, semduramicina de sodio, narasina, salinomicina de sodio, lasalocid de sodio, narasina/nicarba-cina o maduramicina de amonio.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Decoquinat, Monensin-Natrium, Robenidin-Hydrochlorid, Diclazuril, Lasalocid-Natrium, Halofuginon, Narasin, Salinomycin-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Narasin-Nicarbazin, Semduramycin-Natrium oder Nicarbazin. [EU] Puede utilizarse en piensos que contengan los siguientes coccidiostáticos cuando estén autorizados: decoquinato, monensina sódica, clorhidrato de robenidina, diclazurilo, lasalocida de sodio, halofuginona, narasina, salinomicina de sodio, maduramicina de amonio, narasina-nicarbacina, semduramicina sódica o nicarbacina.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Decoquinat, Monensin-Natrium, Robenidin-Hydrochlorid, Diclazuril oder Semduramycin. [EU] Se autoriza el uso en piensos que contengan los cocciodiostáticos permitidos: decoquinato, monensina sódica, clorhidrato de robenidina, diclazurilo o semduramicina.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners