A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
171 results for Mindestverkaufspreis
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Beziehen
sich
Angebote
auf
ein
und
dieselbe
Partie
bzw
.
auf
eine
über
die
verfügbare
Menge
hinausgehende
Gesamtmenge
,
so
kann
der
Mindestverkaufspreis
für
jede
Partie
einzeln
festgesetzt
werden
. [EU]
En
caso
de
ofertas
que
se
refieran
al
mismo
lote
y a
una
cantidad
total
superior
a
la
cantidad
disponible
,
podrá
fijarse
por
separado
el
precio
para
cada
lote
.
Beziehen
sich
Angebote
auf
ein
und
dieselbe
Partie
bzw
.
auf
eine
über
die
verfügbare
Menge
hinausgehende
Gesamtmenge
,
so
kann
der
Mindestverkaufspreis
für
jede
Partie
einzeln
festgesetzt
werden
. [EU]
En
caso
de
que
las
ofertas
se
refieran
al
mismo
lote
y a
una
cantidad
total
superior
a
la
cantidad
disponible
,
podrá
fijarse
por
separado
el
precio
para
cada
lote
.
Daher
sollte
die
Kommission
anhand
der
eingereichten
Angebote
einen
Mindestverkaufspreis
festsetzen
. [EU]
Es
conveniente
,
pues
,
que
la
Comisión
fije
un
precio
de
venta
mínimo
basándose
en
las
ofertas
presentadas
.
Der
genannte
Mindestverkaufspreis
und
der
betreffende
Beihilfehöchstbetrag
können
je
nach
Verwendungszweck
,
Milchfettgehalt
der
Butter
und
Verarbeitungsweise
differenziert
werden
. [EU]
También
se
establece
que
el
precio
o
la
ayuda
podrán
variar
en
función
del
destino
de
la
mantequilla
,
de
su
contenido
de
materia
grasa
y
del
método
de
incorporación
.
Der
Mindestverkaufspreis
bezieht
sich
auf
Zucker
der
Standardqualität
. [EU]
El
precio
de
venta
mínimo
se
refiere
al
azúcar
de
calidad
tipo
.
Der
Mindestverkaufspreis
bezieht
sich
auf
Zucker
der
Standardqualität
. [EU]
El
precio
mínimo
de
venta
corresponde
a
azúcar
de
calidad
tipo
.
Der
Mindestverkaufspreis
bezieht
sich
auf
Zucker
der
Standardqualität
. [EU]
El
precio
mínimo
de
venta
se
refiere
al
azúcar
de
la
calidad
tipo
.
Der
Mindestverkaufspreis
kann
je
nach
dem
Ort
,
an
dem
die
Buttermengen
zum
Verkauf
angeboten
werden
,
variieren
. [EU]
El
precio
mínimo
de
venta
podrá
variar
en
función
de
la
localización
de
las
cantidades
de
mantequilla
puestas
a
la
venta
.
Der
Mindestverkaufspreis
wird
für
die
jeweilige
Getreideart
so
festgesetzt
,
dass
der
portugiesische
Getreidemarkt
nicht
gestört
wird
,
und
darf
keinesfalls
niedriger
als
der
Interventionspreis
sein
. [EU]
El
precio
de
venta
mínimo
de
cada
cereal
se
fijará
en
un
nivel
que
no
perturbe
el
mercado
portugués
de
los
cereales
y,
en
cualquier
caso
,
no
podrá
ser
inferior
al
precio
de
intervención
.
der
Mindestverkaufspreis
wird
so
festgesetzt
,
dass
der
Getreidemarkt
nicht
gestört
wird
. [EU]
el
precio
de
venta
mínimo
se
fijará
en
un
nivel
que
no
perturbe
los
mercados
de
cereales
.
der
Mindestverkaufspreis
wird
so
festgesetzt
,
dass
der
Getreidemarkt
nicht
gestört
wird
. [EU]
el
precio
de
venta
mínimo
se
fijará
en
un
nivel
que
no
perturbe
los
mercados
de
cereales
y,
en
cualquier
caso
,
nunca
por
debajo
del
precio
de
intervención
.
der
Mindestverkaufspreis
wird
so
festgesetzt
,
dass
Störungen
des
Getreidemarktes
vermieden
werden
;
er
darf
auf
keinen
Fall
unter
dem
im
betreffenden
Monat
geltenden
Interventionspreis
,
einschließlich
der
monatlichen
Zuschläge
,
liegen
. [EU]
el
precio
de
venta
mínimo
se
fijará
en
un
nivel
que
no
perturbe
los
mercados
de
los
cereales
;
no
podrá
ser
inferior
en
ningún
caso
al
precio
de
intervención
en
vigor
el
mes
de
que
se
trate
,
incluidos
los
incrementos
mensuales
.
der
Mindestverkaufspreis
wird
so
festgesetzt
,
dass
Störungen
des
Getreidemarktes
vermieden
werden
. [EU]
el
precio
de
venta
mínimo
se
fijará
en
un
nivel
que
no
perturbe
los
mercados
de
cereales
.
Der
Mindestverkaufspreis
wird
von
der
Kommission
unter
Berücksichtigung
aller
Berechnungselemente
festgesetzt
,
die
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
verfügbar
sind
. [EU]
La
Comisión
establece
el
precio
de
venta
mínimo
,
teniendo
en
cuenta
todos
los
datos
de
cálculo
disponibles
el
día
de
presentación
de
las
ofertas
.
Die
Kommission
legt
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
195
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
für
jede
Getreideart
und
für
jeden
Mitgliedstaat
gesondert
den
Mindestverkaufspreis
fest
oder
beschließt
gemäß
Artikel
46
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
,
die
eingereichten
Angebote
nicht
anzunehmen
. [EU]
Siguiendo
el
procedimiento
al
que
se
refiere
el
artículo
195
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
,
la
Comisión
fijará
el
precio
mínimo
de
venta
por
cada
tipo
de
cereal
y
por
cada
Estado
miembro
o,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
46
del
Reglamento
(UE)
no
1272/2009
,
decidirá
no
dar
curso
a
las
ofertas
recibidas
.
Die
Kommission
legt
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
der
Kommission
für
jede
Getreideart
und
für
jeden
Mitgliedstaat
gesondert
den
Mindestverkaufspreis
fest
oder
beschließt
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2131/93
,
die
eingereichten
Angebote
nicht
anzunehmen
. [EU]
De
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
25
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1784/2003
,
la
Comisión
fijará
para
cada
cereal
y
por
Estado
miembro
el
precio
mínimo
de
venta
o
decidirá
no
dar
curso
a
las
ofertas
recibidas
,
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CEE)
no
2131/93
.
Die
Kommission
setzt
den
Mindestverkaufspreis
fest
oder
beschließt
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
42
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
,
die
Angebote
nicht
zu
berücksichtigen
. [EU]
La
Comisión
fijará
el
precio
de
venta
mínimo
o
decidirá
no
dar
curso
a
las
ofertas
de
conformidad
con
el
procedimiento
establecido
en
el
artículo
42
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1260/2001
.
Die
Kommission
setzt
den
Mindestverkaufspreis
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
fest
oder
beschließt
,
den
Angeboten
nicht
stattzugeben
. [EU]
Con
arreglo
al
procedimiento
establecido
en
el
artículo
25
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1784/2003
,
la
Comisión
fijará
el
precio
de
venta
mínimo
o
decidirá
no
dar
curso
a
las
ofertas
recibidas
.
Die
Kommission
setzt
den
Mindestverkaufspreis
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
fest
oder
sie
beschließt
,
den
Angeboten
nicht
stattzugeben
. [EU]
Con
arreglo
al
procedimiento
establecido
en
el
artículo
25
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1784/2003
,
la
Comisión
fijará
el
precio
de
venta
mínimo
o
decidirá
no
dar
curso
a
las
ofertas
recibidas
.
Die
Kommission
setzt
den
Mindestverkaufspreis
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
fest
oder
sie
beschließt
,
den
Angeboten
nicht
stattzugeben
. [EU]
De
acuerdo
con
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
25
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1784/2003
,
la
Comisión
fijará
el
precio
de
venta
mínimo
o
decidirá
no
dar
curso
a
las
ofertas
recibidas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestverkaufspreis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners