A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Messungenauigkeiten
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Der
höchste
bei
jedem
Durchfahren
der
Strecke
AA'-BB'
durch
das
Fahrzeug
gemessene
A-bewertete
Schalldruckpegel
L
wird
zur
Berücksichtigung
von
Messungenauigkeiten
um
1 dB(A)
verringert
und
auf
die
erste
Stelle
hinter
dem
Dezimalkomma
(z. B.
XX
,X)
mathematisch
gerundet
. [EU]
El
nivel
máximo
de
presión
acústica
L
con
ponderación
A
indicado
durante
cada
paso
del
vehículo
entre
AA'
y
BB'
(véase
el
anexo
4,
figura
1)
se
reducirá
un
dB
(A)
para
tener
en
cuenta
la
inexactitud
de
la
medición
y
se
redondeará
al
primer
decimal
más
cercano
(por
ejemplo
,
XX
,X)
en
el
caso
de
las
dos
posiciones
de
los
micrófonos
.
Die
neue
Rate
für
die
Nickelabgabe
(
Freisetzungsgrenzwert
)
sollte
unter
Anwendung
des
in
der
Norm
EN
1811
angegebenen
Multiplikationsfaktors
angepasst
werden
,
um
Abweichungen
zwischen
Labors
sowie
Messungenauigkeiten
auszugleichen
. [EU]
El
nuevo
índice
de
níquel
liberado
(límite
de
migración
)
debería
adaptarse
al
factor
de
multiplicación
especificado
en
la
norma
EN
1811
para
compensar
las
variaciones
inter-laboratorios
y
las
inexactitudes
de
medición
.
Liefert
eine
Analysemethode
Ergebnisse
mit
Messungenauigkeiten
,
die
unter
der
maximalen
Standardungenauigkeit
liegen
,
gilt
die
Methode
als
gleichermaßen
geeignet
wie
eine
Methode
,
die
die
Leistungskriterien
in
der
Tabelle
erfüllt
. [EU]
Si
un
método
analítico
proporciona
resultados
con
mediciones
de
la
incertidumbre
inferiores
a
la
incertidumbre
estándar
máxima
,
el
método
será
igual
de
adecuado
que
uno
que
se
ajuste
a
los
criterios
de
aptitud
que
se
indican
en
el
cuadro
.
Sobald
analytische
Toleranzen
für
Messungenauigkeiten
und
Verfahrensvarianten
auf
Gemeinschaftsebene
festgelegt
sind
,
sollten
die
in
Absatz
2
festgelegten
Werte
entsprechend
angepasst
werden
,
damit
sie
nur
die
technischen
Toleranzen
betreffen
. [EU]
Cuando
se
hayan
fijado
a
nivel
comunitario
tolerancias
analíticas
que
incluyan
incertidumbres
de
medición
y
variaciones
de
procedimiento
,
los
valores
establecidos
en
el
punto
2
deberán
adaptarse
en
consecuencia
con
el
fin
de
incluir
únicamente
las
tolerancias
técnicas
.
Sobald
analytische
Toleranzen
für
Messungenauigkeiten
und
Verfahrensvarianten
auf
Unionsebene
festgelegt
sind
,
sollten
die
in
Nummer
2
enthaltenen
Werte
entsprechend
angepasst
werden
,
damit
sie
nur
die
technischen
Toleranzen
betreffen
. [EU]
Cuando
se
hayan
fijado
a
escala
de
la
Unión
tolerancias
analíticas
que
incluyan
incertidumbres
de
medición
y
variaciones
de
procedimiento
,
los
valores
establecidos
en
el
punto
2
deberán
adaptarse
en
consecuencia
con
el
fin
de
incluir
únicamente
las
tolerancias
técnicas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Messungenauigkeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners