A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
42 results for Ladebetrieb
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Die
Prüfungen
mit
dem
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
mit
einem
Bemessungsstrom
>
16
A
und
≤
;
75
A
je
Leiter
,
der
einer
Sonderanschlussbedingung
unterliegt
,
sind
gemäß
IEC
61000-3-11
(
Ausgabe
1.0:
2000
)
Abschnitt
6
durchzuführen
. [EU]
Los
ensayos
de
un
vehículo
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
con
corriente
nominal
>
16
A y
≤
;
75
A
por
fase
y
con
sujeción
a
una
conexión
condicional
se
realizarán
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
apartado
6
de
la
norma
IEC
61000-3-11
(edición 1.0:2000).
16 A und ≤ 75 A je Leiter, der einer Sonderanschlussbedingung unterliegt, sind gemäß IEC 61000-3-11 (Ausgabe 1.0: 2000) Abschnitt 6 durchzuführen. [EU]','Los ensayos de un vehículo en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica con corriente nominal > 16 A y ≤ 75 A por fase y con sujeción a una conexión condicional se realizarán de conformidad con lo dispuesto en el apartado 6 de la norma IEC 61000-3-11 (edición 1.0:2000).','Ladebetrieb','de','es',this);">
Dieses
Verfahren
gilt
nur
für
andere
Konfigurationen
des
Fahrzeugs
als
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
. [EU]
Este
método
solo
se
aplica
a
la
configuración
del
vehículo
distinta
de
la
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
.
Dieses
Verfahren
gilt
nur
für
die
Fahrzeugkonfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
. [EU]
Este
método
solo
se
aplica
al
vehículo
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
.
Ein
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
ist
auf
gestrahlte
und
leitungsgeführte
Störungen
und
auf
Störfestigkeit
gegenüber
gestrahlten
und
leitungsgeführten
Störungen
zu
prüfen
. [EU]
Los
vehículos
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
se
someterán
a
ensayo
respecto
a
las
emisiones
radiadas
,
la
inmunidad
a
las
perturbaciones
radiadas
,
las
emisiones
conducidas
y
la
inmunidad
a
las
perturbaciones
conducidas
.
Ein
Fahrzeug
und
seine
elektrischen/elektronischen
Systeme
sind
so
zu
konstruieren
,
zu
bauen
und
auszurüsten
,
dass
das
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
die
Anforderungen
dieser
Regelung
erfüllen
. [EU]
Todos
los
vehículos
y
sus
sistemas
eléctricos
o
electrónicos
deberán
diseñarse
,
fabricarse
e
instalarse
de
manera
que
,
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
,
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
el
presente
Reglamento
.
Fahrzeug
in
anderer
Konfiguration
als
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt":
[EU]
Vehículo
en
configuración
distinta
de
la
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
[EU]
Vehículo
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
Funktionen
im
Zusammenhang
mit
dem
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelten
RESS
, [EU]
Función
relacionada
con
el
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica:
IEC
61000-3-11
(
Ausgabe
1.0:
2000
)
für
Bemessungsstrom
im
"RESS-
Ladebetrieb
"
>
16
A
und
≤
;
75
A
je
Leiter
mit
Sonderanschlussbedingung
, [EU]
IEC
61000-3-11
(edición 1.0:2000)
para
corriente
nominal
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
>
16
A y
≤
;
75
A
por
fase
y
con
sujeción
a
una
conexión
condicional
.
16 A und ≤ 75 A je Leiter mit Sonderanschlussbedingung, [EU]','IEC 61000-3-11 (edición 1.0:2000) para corriente nominal en la configuración de RESS en modo de carga > 16 A y ≤ 75 A por fase y con sujeción a una conexión condicional.','Ladebetrieb','de','es',this);">
IEC
61000-3-12
(
Ausgabe
1.0:
2004
)
für
Eingangsstrom
im
Ladebetrieb
>
16
A
und
≤
;
75
A
je
Leiter
. [EU]
IEC
61000-3-12
(edición 1.0:2004)
para
corriente
de
entrada
en
modo
de
carga
>
16
A y
≤
;
75
A
por
fase
.
IEC
61000-3-2
(
Ausgabe
3.2:
2005
+
Änderung
1:
2008
+
Änderung
2:
2009
)
für
Eingangsstrom
im
Ladebetrieb
≤
;
16
A
je
Leiter
für
Geräte
der
Klasse
A [EU]
IEC
61000-3-2
(edición 3.2:2005 +
A1:2008
+
A2:2009
)
para
corriente
de
entrada
en
modo
de
carga
≤
;
16
A
por
fase
,
en
equipos
de
clase
A
IEC
61000-3-3
(
Ausgabe
2.0:
2008
)
für
Bemessungsstrom
im
"RESS-
Ladebetrieb
"
≤
;
16
A
je
Leiter
ohne
Sonderanschlussbedingung
[EU]
IEC
61000-3-3
(edición 2.0:2008)
para
corriente
nominal
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
≤
;
16
A
por
fase
y
sin
sujeción
a
una
conexión
condicional
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
. [EU]
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
.
Mit
dieser
Prüfung
sollen
die
leitungsgeführten
Hochfrequenzstörungen
gemessen
werden
,
die
von
einem
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
durch
seine
Netz-
und
Telekommunikationszugriffe
erzeugt
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
es
mit
Wohn-
,
Geschäfts-
und
Gewerbebereichen
sowie
Kleinbetrieben
vereinbar
ist
. [EU]
El
objetivo
de
este
ensayo
es
medir
el
nivel
de
perturbaciones
conducidas
de
radiofrecuencia
generadas
por
el
vehículo
,
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
, a
través
del
acceso
a
la
red
y
las
telecomunicaciones
del
vehículo
,
para
garantizar
su
compatibilidad
con
entornos
residenciales
,
comerciales
y
de
industria
ligera
.
Mit
dieser
Prüfung
sollen
die
leitungsgeführten
Hochfrequenzstörungen
gemessen
werden
,
die
von
einem
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
über
seine
Wechsel-
oder
Gleichstromleitungen
erzeugt
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
es
mit
Wohn-
,
Geschäfts-
und
Gewerbebereichen
sowie
Kleinbetrieben
vereinbar
ist
. [EU]
El
objetivo
de
este
ensayo
es
medir
el
nivel
de
perturbaciones
conducidas
de
radiofrecuencia
generadas
por
el
vehículo
,
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
, a
través
de
sus
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
o
corriente
continua
,
para
garantizar
su
compatibilidad
con
entornos
residenciales
,
comerciales
y
de
industria
ligera
.
Mit
dieser
Prüfung
sollen
die
Oberschwingungen
gemessen
werden
,
die
von
einem
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
über
seine
Wechselstromleitungen
erzeugt
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
es
mit
Wohn-
,
Geschäfts-
und
Gewerbebereichen
sowie
Kleinbetrieben
vereinbar
ist
. [EU]
El
objetivo
de
este
ensayo
es
medir
el
nivel
de
armónicos
generados
por
el
vehículo
,
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
, a
través
de
sus
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
,
para
garantizar
su
compatibilidad
con
entornos
residenciales
,
comerciales
y
de
industria
ligera
.
Mit
dieser
Prüfung
sollen
die
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
gemessen
werden
,
die
von
einem
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
über
seine
Wechselstromleitungen
erzeugt
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
es
mit
Wohn-
,
Geschäfts-
und
Gewerbebereichen
sowie
Kleinbetrieben
vereinbar
ist
. [EU]
El
objetivo
de
este
ensayo
es
medir
el
nivel
de
variaciones
de
tensión
,
fluctuaciones
de
tensión
y
flicker
generados
por
el
vehículo
,
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
, a
través
de
sus
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
,
para
garantizar
su
compatibilidad
con
entornos
residenciales
,
comerciales
y
de
industria
ligera
.
Prüfbedingungen
für
das
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
"
[EU]
Condiciones
de
ensayo
del
vehículo
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
Vor
der
Prüfung
muss
der
Technische
Dienst
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Hersteller
einen
Prüfplan
für
die
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
erstellen
,
der
mindestens
die
Vorgehensweise
,
simulierte
Funktion(
en
),
überprüfte
Funktion(
en
),
Kriterien
für
Bestehen/Nichtbestehen
und
geplante
Emissionen
enthält
. [EU]
Antes
de
proceder
a
los
ensayos
,
el
servicio
técnico
,
junto
con
el
fabricante
,
elaborará
un
plan
de
ensayos
para
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
,
que
contendrá
,
como
mínimo
,
el
modo
de
funcionamiento
,
las
funciones
estimuladas
,
las
funciones
supervisadas
,
los
criterios
de
superación/no
superación
de
los
ensayos
y
las
emisiones
objetivo
.
Vorschriften
für
andere
Konfigurationen
als
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
[EU]
Especificaciones
en
configuraciones
distintas
de
la
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
eléctrica
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ladebetrieb":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners