DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for Ladebetrieb
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Die Prüfungen mit dem Fahrzeug in der Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" mit einem Bemessungsstrom > 16 A und ; 75 A je Leiter, der einer Sonderanschlussbedingung unterliegt, sind gemäß IEC 61000-3-11 (Ausgabe 1.0: 2000) Abschnitt 6 durchzuführen. [EU] Los ensayos de un vehículo en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica con corriente nominal > 16 A y ; 75 A por fase y con sujeción a una conexión condicional se realizarán de conformidad con lo dispuesto en el apartado 6 de la norma IEC 61000-3-11 (edición 1.0:2000). 16 A und ≤ 75 A je Leiter, der einer Sonderanschlussbedingung unterliegt, sind gemäß IEC 61000-3-11 (Ausgabe 1.0: 2000) Abschnitt 6 durchzuführen. [EU]','Los ensayos de un vehículo en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica con corriente nominal > 16 A y ≤ 75 A por fase y con sujeción a una conexión condicional se realizarán de conformidad con lo dispuesto en el apartado 6 de la norma IEC 61000-3-11 (edición 1.0:2000).','Ladebetrieb','de','es',this);">

Dieses Verfahren gilt nur für andere Konfigurationen des Fahrzeugs als "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt". [EU] Este método solo se aplica a la configuración del vehículo distinta de la de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica.

Dieses Verfahren gilt nur für die Fahrzeugkonfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt". [EU] Este método solo se aplica al vehículo en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica.

Ein Fahrzeug in der Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" ist auf gestrahlte und leitungsgeführte Störungen und auf Störfestigkeit gegenüber gestrahlten und leitungsgeführten Störungen zu prüfen. [EU] Los vehículos en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica se someterán a ensayo respecto a las emisiones radiadas, la inmunidad a las perturbaciones radiadas, las emisiones conducidas y la inmunidad a las perturbaciones conducidas.

Ein Fahrzeug und seine elektrischen/elektronischen Systeme sind so zu konstruieren, zu bauen und auszurüsten, dass das Fahrzeug in der Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" die Anforderungen dieser Regelung erfüllen. [EU] Todos los vehículos y sus sistemas eléctricos o electrónicos deberán diseñarse, fabricarse e instalarse de manera que, en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica, cumplan los requisitos establecidos en el presente Reglamento.

Fahrzeug in anderer Konfiguration als "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt": [EU] Vehículo en configuración distinta de la de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica

Fahrzeug in der Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" [EU] Vehículo en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica

Funktionen im Zusammenhang mit dem im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelten RESS, [EU] Función relacionada con el RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica:

IEC 61000-3-11 (Ausgabe 1.0: 2000) für Bemessungsstrom im "RESS-Ladebetrieb" > 16 A und ; 75 A je Leiter mit Sonderanschlussbedingung, [EU] IEC 61000-3-11 (edición 1.0:2000) para corriente nominal en la configuración de RESS en modo de carga > 16 A y ; 75 A por fase y con sujeción a una conexión condicional. 16 A und ≤ 75 A je Leiter mit Sonderanschlussbedingung, [EU]','IEC 61000-3-11 (edición 1.0:2000) para corriente nominal en la configuración de RESS en modo de carga > 16 A y ≤ 75 A por fase y con sujeción a una conexión condicional.','Ladebetrieb','de','es',this);">

IEC 61000-3-12 (Ausgabe 1.0: 2004) für Eingangsstrom im Ladebetrieb > 16 A und ; 75 A je Leiter. [EU] IEC 61000-3-12 (edición 1.0:2004) para corriente de entrada en modo de carga > 16 A y ; 75 A por fase.

IEC 61000-3-2 (Ausgabe 3.2: 2005 + Änderung 1: 2008 + Änderung 2: 2009) für Eingangsstrom im Ladebetrieb ; 16 A je Leiter für Geräte der Klasse A [EU] IEC 61000-3-2 (edición 3.2:2005 + A1:2008 + A2:2009) para corriente de entrada en modo de carga ; 16 A por fase, en equipos de clase A

IEC 61000-3-3 (Ausgabe 2.0: 2008) für Bemessungsstrom im "RESS-Ladebetrieb" ; 16 A je Leiter ohne Sonderanschlussbedingung [EU] IEC 61000-3-3 (edición 2.0:2008) para corriente nominal en la configuración de RESS en modo de carga ; 16 A por fase y sin sujeción a una conexión condicional

Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt". [EU] RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica.

Mit dieser Prüfung sollen die leitungsgeführten Hochfrequenzstörungen gemessen werden, die von einem Fahrzeug in der Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" durch seine Netz- und Telekommunikationszugriffe erzeugt werden, um sicherzustellen, dass es mit Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie Kleinbetrieben vereinbar ist. [EU] El objetivo de este ensayo es medir el nivel de perturbaciones conducidas de radiofrecuencia generadas por el vehículo, en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red, a través del acceso a la red y las telecomunicaciones del vehículo, para garantizar su compatibilidad con entornos residenciales, comerciales y de industria ligera.

Mit dieser Prüfung sollen die leitungsgeführten Hochfrequenzstörungen gemessen werden, die von einem Fahrzeug in der Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" über seine Wechsel- oder Gleichstromleitungen erzeugt werden, um sicherzustellen, dass es mit Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie Kleinbetrieben vereinbar ist. [EU] El objetivo de este ensayo es medir el nivel de perturbaciones conducidas de radiofrecuencia generadas por el vehículo, en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red, a través de sus líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua, para garantizar su compatibilidad con entornos residenciales, comerciales y de industria ligera.

Mit dieser Prüfung sollen die Oberschwingungen gemessen werden, die von einem Fahrzeug in der Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" über seine Wechselstromleitungen erzeugt werden, um sicherzustellen, dass es mit Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie Kleinbetrieben vereinbar ist. [EU] El objetivo de este ensayo es medir el nivel de armónicos generados por el vehículo, en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red, a través de sus líneas de alimentación de corriente alterna, para garantizar su compatibilidad con entornos residenciales, comerciales y de industria ligera.

Mit dieser Prüfung sollen die Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker gemessen werden, die von einem Fahrzeug in der Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" über seine Wechselstromleitungen erzeugt werden, um sicherzustellen, dass es mit Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie Kleinbetrieben vereinbar ist. [EU] El objetivo de este ensayo es medir el nivel de variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker generados por el vehículo, en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red, a través de sus líneas de alimentación de corriente alterna, para garantizar su compatibilidad con entornos residenciales, comerciales y de industria ligera.

Prüfbedingungen für das Fahrzeug in der Konfiguration "RESS im Ladebetrieb" [EU] Condiciones de ensayo del vehículo en la configuración de RESS en modo de carga

Vor der Prüfung muss der Technische Dienst in Zusammenarbeit mit dem Hersteller einen Prüfplan für die Konfiguration "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" erstellen, der mindestens die Vorgehensweise, simulierte Funktion(en), überprüfte Funktion(en), Kriterien für Bestehen/Nichtbestehen und geplante Emissionen enthält. [EU] Antes de proceder a los ensayos, el servicio técnico, junto con el fabricante, elaborará un plan de ensayos para la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica, que contendrá, como mínimo, el modo de funcionamiento, las funciones estimuladas, las funciones supervisadas, los criterios de superación/no superación de los ensayos y las emisiones objetivo.

Vorschriften für andere Konfigurationen als "RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt" [EU] Especificaciones en configuraciones distintas de la de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners