A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for Fanggebiete
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1415/2004
des
Rates
vom
19
.
Juli
2004
zur
Festsetzung
des
höchstzulässigen
jährlichen
Fischereiaufwands
für
bestimmte
Fanggebiete
und
Fischereien
ist
der
höchstzulässige
jährliche
Fischereiaufwand
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
für
die
Gebiete
und
Fischereien
gemäß
Artikel
3
und
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1954/2003
festgesetzt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1415/2004
del
Consejo
,
de
19
de
julio
de
2004
,
por
el
que
se
fija
el
esfuerzo
pesquero
máximo
anual
para
determinadas
zonas
de
pesca
y
pesquerías
[3],
establece
el
esfuerzo
pesquero
máximo
anual
para
cada
Estado
miembro
y
para
cada
zona
y
pesquería
definidas
en
los
artículos
3 y 6
del
Reglamento
(CE)
no
1954/2003
.
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1954/2003
werden
die
Kriterien
und
Verfahren
für
eine
Regelung
zur
Steuerung
des
Fischereiaufwands
für
bestimmte
Fanggebiete
und
Fischereiressourcen
der
Gemeinschaft
festgelegt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1954/2003
establece
las
condiciones
y
procedimientos
para
la
introducción
de
un
sistema
sobre
la
gestión
del
esfuerzo
pesquero
en
determinadas
zonas
y
recursos
pesqueros
comunitarios
.
LAGE
DER
FANGGEBIETE
(
EINSCHLIESSLICH
BREITENGRAD/LÄNGENGRAD
): [EU]
POSICIÓN
DE
LAS
ZONAS
DE
PESCA
(INDÍQUESE
LATITUD
Y
LONGITUD
):
Mit
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1211/2011
der
Kommission
wurde
der
höchstzulässige
jährliche
Fischereiaufwand
2011
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
57/2011
des
Rates
[3]
und
für
bestimmte
Fanggebiete
und
Fischereien
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1415/2004
des
Rates
[4]
für
bestimmte
Mitgliedstaaten
gekürzt
. [EU]
El
Reglamento
(UE)
no
1211/2011
de
la
Comisión
[2]
reduce
para
algunos
Estados
miembros
el
esfuerzo
pesquero
máximo
admisible
fijado
en
el
Reglamento
(UE)
no
57/2011
del
Consejo
[3] y,
en
el
caso
de
determinadas
pesquerías
y
zonas
de
pesca
,
en
el
Reglamento
(CE)
no
1415/2004
del
Consejo
[4].
Mitgliedstaaten
,
deren
Schiffe
im
Zeitraum
von
1987
bis
2007
an
der
Grundfischerei
im
SEAFO-Übereinkommensgebiet
beteiligt
waren
,
übermitteln
der
Kommission
bis
zum
1.
April
2009
umfassende
Karten
bestehender
Fanggebiete
. [EU]
Los
Estados
miembros
cuyos
buques
hayan
participado
en
actividades
de
pesca
de
fondo
en
el
período
de
1987
a
2007
en
la
zona
de
la
Convención
SEAFO
presentarán
a
la
Comisión
mapas
detallados
de
las
zonas
de
pesca
antes
del
1
de
abril
de
2009
.
Nach
der
FAO-Gliederung
der
wichtigsten
Fanggebiete
, d. h.
27
.3.24 (
oder
III24
)
für
die
ICES-Unterabteilung
24
in
der
Ostsee
,
21
.1F (
oder
1F
)
für
die
NAFO-Abteilung
21
.1.F
usw
. [EU]
Según
la
clasificación
de
la
FAO
de
grandes
zonas
de
pesca
,
por
ejemplo
,
27
.3.24 (o
III24
)
para
la
subdivisión
CIEM
24
del
Mar
Báltico
,
21
.1F (o
1F
)
para
la
división
NAFO
21
.1F,
etc
.
Neben
den
in
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
festgelegten
Verpflichtungen
führen
die
Mitgliedstaaten
Verwaltungsgegenkontrollen
durch
,
indem
sie
einen
Dokumentenabgleich
der
Anlandeerklärungen
,
der
in
den
Logbüchern
eingetragenen
Fanggebiete
und
Fänge
,
der
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
dieser
Verordnung
übermittelten
Fangberichte
und
der
VMS-Daten
vornehmen
. [EU]
Además
de
las
obligaciones
establecidas
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
los
Estados
miembros
llevarán
a
cabo
controles
cruzados
administrativos
comparando
las
declaraciones
de
desembarques
,
las
zonas
de
captura
y
las
capturas
registradas
en
el
cuaderno
diario
de
pesca
,
los
informes
de
capturas
presentados
de
conformidad
con
el
artículo
5,
apartado
4,
del
presente
Reglamento
, y
los
datos
del
SLB
.
Norwegen
-
mit
Ausnahme
des
norwegischen
Teils
der
Fanggebiete
in
den
Flüssen
Grense
Jakobselv
und
Pasvik
sowie
in
den
dazwischen
liegenden
Flüssen
und
der
angrenzenden
Küstenzone
[EU]
NECROSIS
HEMATOPOYÉTICA
INFECCIOSA
Noruega
,
con
excepción
de
la
parte
noruega
de
las
cuencas
fluviales
de
los
ríos
Grense
Jacobselv
y
Pasvik
y
los
ríos
situados
entre
ambas
zonas
,
así
como
la
región
costera
asociada
.
O
wenn
Anlandeerklärung
nur
für
bestimmte
Arten
und
Fanggebiete
[EU]
CIF
la
declaración
de
desembarque
solo
se
requiere
para
determinadas
especies
y
zonas
vorgesehene
Fanggebiete
. [EU]
subzonas
en
las
que
el
buque
tenga
previsto
faenar
.
vorgesehene
Fanggebiete
(
Untergebiete
). [EU]
subzonas
en
las
que
el
buque
tenga
previsto
faenar
.
vorgesehene
Fanggebiete
(
Unterzonen
). [EU]
subzonas
en
las
que
el
buque
tenga
previsto
faenar
.
zur
Festsetzung
des
höchstzulässigen
jährlichen
Fischereiaufwands
für
bestimmte
Fanggebiete
und
Fischereien
[EU]
por
el
que
se
fija
el
esfuerzo
pesquero
máximo
anual
para
determinadas
zonas
de
pesca
y
pesquerías
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fanggebiete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners