DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Druckleistungen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Außerdem wiesen die polnischen Behörden allgemein auf den Trend der rasch fortschreitenden Globalisierung auf dem Markt für Druckleistungen hin, wobei die Drucktätigkeit auf Drittländer ausgedehnt wird und Druckleistungen durch Verlage an Auftragnehmer in weit entfernten Orten in Auftrag gegeben werden. [EU] En otro orden de cosas, las autoridades polacas también se han referido en términos generales a la tendencia a la rápida globalización del mercado de la impresión debido a la expansión de estas actividades a terceros países y al hecho de que los editores encarguen servicios de edición en puntos lejanos.

Begründet ist auch die getrennte Behandlung des Zeitschriftenmarkts, da der letztlich dominierende Teil des Verkaufs der in der Druckerei Nowogrodziec ausgeführten Druckleistungen Zeitschriften betreffen wird, was bedeutet, dass das Projekt hauptsächlich diesen Teilmarkt abdecken wird. [EU] Asimismo se garantiza un trato distinto para el mercado de la publicación de revistas, ya que la mayor parte de las ventas de las imprentas de Nowogrodziec son de estos productos, lo que implica que el proyecto apunta esencialmente a ese submercado.

Die Beispiele polnischer Druckereien (anderer als der Druckereien des Begünstigten), die weit entfernt von ihren Kunden Leistungen erbringen, sind ein weiterer Beweis für die Möglichkeit, dass Druckleistungen für entfernte Märkte zu erschwinglichen Vertriebskosten erbracht werden können. [EU] Algunos ejemplos de imprentas polacas (distintas del beneficiario) que prestan servicios a clientes distantes ponen también de manifiesto que es posible ofrecer servicios de impresión de revistas en mercados distantes sin unos costes de distribución prohibitivos.

Ein Beispiel für eine westeuropäische Druckerei, die den Beweis führt, dass die Notwendigkeit des Transports über große Entfernungen dank der Existenz entsprechender Vertriebssysteme kein grundlegendes Hindernis für den Handel auf dem Markt für Druckleistungen darstellen muss, ist Prinovis aus Deutschland. [EU] La empresa alemana Prinovis es un ejemplo de imprenta europea que demuestra que el transporte de larga distancia no constituye necesariamente un obstáculo al comercio en el mercado de la impresión, si se establecen los sistemas de distribución oportunos.

Es hat sich allgemein bestätigt, dass die Katalogkunden in anderen Ländern Druckleistungen überwiegend aus Deutschland einführen, und dass auch die deutschen Kunden ausländische Druckereien als realistische Alternativen ansehen. [EU] Se confirmó que en general no sólo clientes de otros países importan servicios de impresión, sobre todo de Alemania, sino también que los clientes alemanes consideran a las imprentas extranjeras como alternativas viables.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners