DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

486 results for Conductores
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Alle Teile müssen aus elektrisch leitendem Material bestehen, das mit den Bestandteilen der Abgase nicht reagiert; es muss zur Vermeidung elektrostatischer Effekte geerdet sein. [EU] Todos los elementos estarán fabricados con materiales conductores de electricidad que no reaccionen con los componentes del gas de escape, y estarán conectados a tierra para evitar efectos electrostáticos.

Alle Teile müssen aus elektrisch leitendem Material bestehen, das mit den Bestandteilen der Abgase nicht reagiert, und müssen zur Vermeidung elektrostatischer Effekte geerdet sein. [EU] Todos los elementos estarán fabricados con materiales conductores de electricidad que no reaccionen con los componentes del gas de escape, y estarán conectados eléctricamente a tierra para evitar efectos electrostáticos.

Alle Teile müssen aus elektrisch leitendem und mit den Bestandteilen der Abgase nicht reagierendem Material sein und zur Vermeidung elektrostatischer Effekte geerdet sein. [EU] Todos los elementos estarán fabricados con materiales conductores de electricidad que no reaccionen con los componentes del gas de escape, y estarán conectados a tierra para evitar efectos electrostáticos.

Als Enden des Leuchtkörpers gelten die Punkte, in denen bei der Betrachtungsrichtung senkrecht zur Ebene durch die Anschlussdrähte des Leuchtkörpers die Projektion der Außenseite der Endwindungen die Leuchtkörperachse schneidet. [EU] Los extremos del filamento se definen como los puntos donde la proyección de la parte exterior de las espiras extremas corta el eje del filamento, siendo la dirección de mira perpendicular al plano definido por los conductores de entrada del filamento.

Als Enden des Leuchtkörpers gelten die Punkte, in denen bei der Betrachtungsrichtung senkrecht zur Ebene durch die Anschlussdrähte des Leuchtkörpers nach der Abbildung auf Blatt P19W/1 die Projektion der Außenseite der Endwindungen die Leuchtkörperachse schneidet. [EU] Los extremos del filamento se definen como los puntos donde la proyección de la parte exterior de las espiras extremas corta el eje del filamento, siendo la dirección de mira perpendicular al plano definido por los conductores de entrada del filamento conforme al dibujo de la ficha P19W/1.

als Enden des Leuchtkörpers gelten die Punkte, in denen bei der Betrachtungsrichtung senkrecht zur Ebene durch die Anschlussdrähte des Leuchtkörpers nach der Abbildung auf Blatt PC16W/1 die Projektion der Außenseite der Endwindungen die Leuchtkörperachse schneidet. [EU] Los extremos del filamento se definen como los puntos donde la proyección de la parte exterior de las espiras extremas corta el eje del filamento, siendo la dirección de mira perpendicular al plano definido por los conductores de entrada del filamento conforme al dibujo de la ficha PC16W/1.

Andere elektrische Leiter, auch mit Anschlussstücken versehen oder dafür vorbereitet, für eine Spannung ; 80 V, für die Fernmeldetechnik [EU] Conductores eléctricos del tipo de los utilizados para la telecomunicación, con o sin piezas de conexión para una tensión ; 80 V

Andere elektrische Leiter, auch mit Anschlussstücken versehen oder dafür vorbereitet, für eine Spannung ; 80 V [EU] Los demás conductores eléctricos para el control y transmisión de datos, con o sin piezas de conexión, para una tensión ; 80 V

Andere elektrische Leiter, für eine Spannung <= 1000 V, mit Anschlussstücken versehen [EU] Los demás conductores eléctricos, con piezas de conexión, para una tensión ; 1000 V

Andere elektrische Leiter, für eine Spannung <= 1000 V, nicht mit Anschlussstücken versehen [EU] Los demás conductores eléctricos, sin piezas de conexión, para una tensión ; 1000 V

Andere elektrische Leiter, für eine Spannung von 1000 V oder weniger [EU] Otros conductores eléctricos para una tensión inferior o igual a 1000 V

andere elektrische Leiter, für eine Spannung von 1000 V oder weniger [EU] Los demás conductores eléctricos para una tensión inferior o igual a 1000 V

Andere elektrische Leiter, für eine Spannung von mehr als 1000 V [EU] Otros conductores eléctricos para una tensión superior a 1000 V

andere elektrische Leiter, für eine Spannung von mehr als 1000 V [EU] Los demás conductores eléctricos para una tensión superior a 1000 V

Andere gedruckte Schaltungen, nur mit Leiterbahnen oder Kontakten [EU] Los demás circuitos impresos que lleven elementos conductores o contactos

Änderung der Gemeinschaftscodes für die verschiedenen Typen in den Klassen A und B nach Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie über Triebfahrzeugführer [EU] la modificación de los Códigos comunitarios de los diferentes tipos de las categorías A y B, tal como se contempla en el artículo 4, apartado 3, de la Directiva sobre conductores de trenes y locomotoras

Anforderungen an Güter- oder Personenzüge hinsichtlich Fahrbereitschaft, Schutz des Triebfahrzeugführers usw. [EU] Por ejemplo, requisitos para los trenes de mercancías o de viajeros en circulación, protección de los conductores, etc.

angemessene Sanitär-, soziale und Telekommunikationseinrichtungen für die Fahrer [EU] adecuadas instalaciones de higiene, sociales y de telecomunicación para los conductores

ANLAGE V: VORBEREITUNG UND AKTUALISIERUNG DER BETRIEBSVORSCHRIFTEN FÜR TRIEBFAHRZEUGFÜHRER [EU] ANEXO V: PREPARACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN DE NORMAS PARA CONDUCTORES

Anleitungen und übliche Verhaltensweisen im betreffenden Unternehmen. Die Empfehlungen sind jeweils für Arbeitgeber, für Verkaufsorte, Mietwagenfirmen und Fahrer von Bedeutung. [EU] Los destinatarios de los principios presentados son los empleadores, el personal de los puntos de venta, las empresas de alquiler de vehículos y los conductores propiamente dichos.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners