DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for Camas
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Schlafzimmermöbel, außer Betten und Bettzeug [EU] Muebles de dormitorio distintos de las camas y ropa de cama

Sie kann mit Mineralstoffen gemäß Anhang I verbessert und angereichert werden. [EU] Las camas deberán contener paja u otros materiales naturales adecuados y podrán mejorarse y enriquecerse con cualquiera de los productos minerales recogidos en el anexo I.

Sitze und Bettgestelle. [EU] Los asientos y camas.

Sofern die Tiere Einstreu erhalten, wird das Vorhandensein oder die Einschleppung einer Krankheit durch entsprechende Behandlung des Einstreumaterials vermieden. [EU] En los casos en los que se ponen camas para los animales, deberá evitarse la presencia o la introducción de enfermedades mediante la aplicación de un tratamiento adecuado al material utilizado.

Sonstige Großgeräte zum Beheizen von Räumen, Betten und Sitzmöbeln [EU] Otros grandes aparatos utilizados para calentar habitaciones, camas, muebles para sentarse

Sprungrahmen für Bettgestelle (ausg. Federkerne für Sitze) [EU] Somieres para armazones de camas (exc. muelles metálicos para asientos)

Streck- und Aufhänge-Ausrüstung für medizinische Betten [EU] Dispositivos de tracción o suspensión para camas de uso médico

Streu und Futter für Tiere während ihrer Beförderung [EU] Camas de paja, forrajes y alimentos destinados a los animales durante el transporte

Streu und Futter für Tiere während ihrer Beförderung [EU] Camas de paja, forraje y alimentos para los animales durante su transporte

Streu und Futter für Tiere während ihrer Beförderung [EU] Camas de paja, pienso y alimentos destinados a los animales durante el transporte

verstellbare/orthopädische Betten [EU] camas ajustables y ortopédicas

Von den Eingangsabgaben befreit sind Streu und Futter jeder Art, die für Tiere während ihrer Beförderung aus einem Drittland in das Zollgebiet der Gemeinschaft auf den Transportmitteln mitgeführt werden. [EU] Serán admitidos con franquicia de derechos de importación, las camas de paja, los forrajes y los alimentos de cualquier clase que vayan a bordo de los medios de transporte utilizados para llevar a los animales desde un tercer país al territorio aduanero de la Comunidad, con objeto de serles distribuidos durante el viaje.

Von der Steuer befreit sind Streu und Futter jeder Art, die für die Tiere während ihrer Beförderung in das Gebiet der Gemeinschaft auf den Transportmitteln mitgeführt werden. [EU] Se admitirán con exención las camas de paja, el pienso y los elementos de cualquier naturaleza que se encuentren a bordo de los medios de transporte utilizados para la conducción de los animales al territorio de la Comunidad para serles distribuidos en ruta.

Walzdraht wird im Baugewerbe für Stahlmatten (Vor- oder Nachspanndrähte und -litzen zur Betonarmierung) verwendet und findet, nach Weiterverarbeitung zu gezogenem Draht, bei der Herstellung zahlreicher Produkte Verwendung, darunter Reifen (Reifencord), Schrauben und Muttern (Sicherung), Zaunmaterial, Einkaufswagen, Stahlcord, Elektroden, Kabel, Sprungfedern für Betten oder Fahrzeuge und Schweißdraht. [EU] El alambrón se emplea para fabricar mallas soldadas en la industria de la construcción (alambres de pretensado o postensado y alambres trefilados para armaduras de hormigón) y tiene otros muchos usos una vez convertido en alambre, en particular en la fabricación de neumáticos (cordones de neumáticos), tuercas y pernos (elementos de fijación), productos de cerramiento, carros de grandes almacenes, cordones de acero, electrodos, cables, muelles para camas, resortes de amortiguación y alambres de soldadura.

Zahl der Schlafgelegenheiten [EU] Número de camas

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners