DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

191 results for C4
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

36 Durch IFRS 3 Unternehmenszusammenschlüsse (überarbeitet 2008) wurden die Paragraphen 19, C1 und C4(f) und (g) geändert. [EU] 36 La NIIF 3 Combinaciones de negocios (revisada en 2008) modificó los párrafos 19, C1, C4(f) y (g). La entidad aplicará esas modificaciones a los ejercicios anuales que comiencen a partir del 1 de julio de 2009.

Abgas (Erdöl), gesättigter Gasanlage Mischungsstrom, C4-reich (CAS-Nr. 68478-32-0), falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt [EU] Gas de cola (petróleo), corriente mixta del saturado de la planta de gas, rico en C4 (no CAS 68478-32-0), si contiene > 0,1 % w/w de butadieno

Abgas (Erdöl), gesättigter Gasanlage Mischungsstrom, C4-reich; Gase aus der Erdölverarbeitung [EU] Gas de cola (petróleo), corriente mixta del saturado de la planta de gas, rico en C4; gases de petróleo

Alkohole, aliphatische, einwertige, gesättigte, geradkettige, primäre (C4-C22) [EU] Monoalcoholes alifáticos saturados lineales, primarios (C4-C22)

Alkylierung mit Flusssäure, Alkylierung mit Schwefelsäure, Polymerisierung des C3-Olefin-Einsatzstoffs, Polymerisierung des C3/C4-Einsatzstoffs, Dimersol [EU] Alquilación con ácido HF, alquilación con ácido sulfúrico, alimentación de olefinas de polimerización C3, alimentación de polimerización C3/C4, Dimersol.

Alkylierung Polymerisation Isomerisierung (C4) [EU] Alquilación Polimerización Isomerización (C4)

Anmerkung 1: Buttersäure (n-Buttersäure, C4) kommt ausschließlich in Milchfett vor und ermöglicht quantitative Schätzungen niedriger bis mäßiger Anteile an Milchfett in pflanzlichem und tierischem Fett. [EU] Nota 1: El ácido butírico (n-butanoico) (C4) está presente solo en la grasa láctea y permite efectuar una estimación cuantitativa de la presencia de cantidades pequeñas o moderadas de grasa láctea en grasas vegetales y animales.

(auf dem Dienstweg an das Referat MARE.C4 zu senden) [EU] (Envíese a la Unidad MARE.C4 por los canales oficiales)

Ausgaben des Staates, der Region, der Kommune (Zeilen C1, C2, C3, C4, R1, R2, R3, R4, L1, L2, L3, L4) in Tabelle FINANCE1 [EU] Gasto de los gobiernos central y regional y de la administración local (filas C1, C2, C3, C4, R1, R2, R3, R4, L1, L2, L3 y L4) en el cuadro FINANCE1

Bei Flüssiggas gibt es Unterschiede bei der Zusammensetzung von C3 und C4. [EU] En el caso del GLP existen variaciones en la composición C3/C4.

Bei LPG schwankt die C3/C4-Zusammensetzung. [EU] Existen variaciones en la composición C3/C4 del GLP.

Benzolsättigung, Entschwefelung von C4;C6-Einsatzstoffen, konventionelles Hydrotreating von Naphtha, Sättigung von Dienen zu Olefinen, Sättigung von Dienen zu Olefinen des Alkylierungs-Einsatzstoffs, Hydrotreating von FCC-Gasöl mit minimalem Oktanverlust, olefinische Alkylierung von Thio S, S-Zorb™;-Verfahren, selektives Hydrotreating von Pyrolysebenzin/Naphtha, Entschwefelung von Pyrolysebenzin/Naphtha, selektives Hydrotreating von Pyroloysebenzin/Naphtha. [EU] Saturación de benceno, desulfuración de alimentaciones de C4-C6, hidrotratamiento de nafta convencional, saturación de diolefinas a olefinas, saturación de diolefinas a olefinas de la alimentación de alquilación, hidrotratamiento de gasolina FCC con pérdida mínima de octano, alquilación olefínica de azufre tiofénico, proceso S-ZorbMC, hidrotratamiento selectivo de gasolina de pirólisis/nafta, desulfuración de gasolina de pirólisis/nafta, hidrotratamiento selectivo de gasolina de pirólisis/nafta.

C3 - Sprechfunk und Navigationsausrüstung [EU] C4: Puertas - Escotillas

C4 Führt die erstmalige Anwendung dieses IFRS dazu, dass ein Investor ein Beteiligungsunternehmen konsolidiert, das zuvor nicht gemäß IAS 27 und SIC-12 konsolidiert wurde, hat er Folgendes zu tun: [EU] C4 Cuando la aplicación de esta NIIF por primera vez haga que un inversor deba consolidar una participada que anteriormente no estuviera consolidada de conformidad con la NIC 27 y la SIC-12, el inversor:

C4 Führt die Zusammenfassung aller zuvor gemäß Quotenkonsolidierung erfassten Vermögenswerte und Schulden zu einem negativen Reinvermögen, hat das Unternehmen zu beurteilen, ob es in Bezug auf das negative Reinvermögen gesetzliche oder faktische Verpflichtungen hat. Wenn ja, hat das Unternehmen die entsprechende Schuld anzusetzen. [EU] C4 Si al agregar todos los activos y pasivos que anteriormente hayan sido objeto de consolidación proporcional se obtienen como resultado unos activos netos negativos, la entidad evaluará si tiene obligaciones de carácter legal o implícitas en relación con esos activos netos negativos y, de ser así, reconocerá el pasivo correspondiente.

C4 - Türen - Luken/Klappen [EU] C5: Suministro eléctrico y alumbrado

Composed primarily of aromatic, hydrogenated aromatic and naphthenic compounds, their alkyl derivatives and alkanes with carbon numbers predominantly in the range of C4 to C9. [EU] Composed primarily of aromatic, hydrogenated aromatic and naphthenic compounds, their alkyl derivatives and alkanes with carbon numbers predominantly in the range of C4 to C9.

Composed primarily of C4 to C6 aliphatic hydrocarbons.] [EU] Composed primarily of C4 to C6 aliphatic hydrocarbons.]

Der Begriff 'Aminoacrylates' bezieht sich auf einfache Aminoacrylate, in denen die substituierten Alkylgruppen, die an Aminostickstoff gebunden sind, von ein bis vier Kohlenstoffatome enthalten und die Acrylate der Begriffsbestimmung in Regel 39 entsprechen. [EU] El término "Aminoacrylates" (aminoacrilatos) se aplica a aminoacrilatos simples, en los cuales los grupos alquilo sustituidos unidos al nitrógeno amínico van de C1 a C4, y los acrilatos se ajustan a la definición que se describe en la regla 33.

Der Faktor umfasst Energie und Emissionen der besonderen Fraktionierung (DIB) in Zusammenhang mit C4-Isomerisierung auf Basis des EU27-Durchschnitts. [EU] El factor también incluye la energía y las emisiones relacionadas con el fraccionamiento especial (DIH) sobre la base de la media de la EU27, correlacionado con la isomerización de C4.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners