DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Beratungsunterlagen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Alle Stellungnahmeentwürfe und sonstigen Beratungsunterlagen, die vor einer Sitzung übersetzt und verteilt werden müssen, sind dem Sekretariat der Fachkommission spätestens fünf Wochen vor dem Sitzungstermin zu übersenden. [EU] Todos los proyectos de dictamen y demás documentos de sesión que deban traducirse y distribuirse antes de una reunión se remitirán a la secretaría de la comisión como mínimo cinco semanas antes de la fecha de la reunión.

Alle Stellungnahmeentwürfe und sonstigen Beratungsunterlagen, die vor einer Sitzung übersetzt und zur Verfügung gestellt werden müssen, sind dem Sekretariat der Fachkommission spätestens fünf Wochen vor dem Sitzungstermin zu übersenden. [EU] Todos los proyectos de dictamen y demás documentos de sesión que deban traducirse y estar disponibles antes de una reunión se remitirán a la secretaría de la comisión como mínimo cinco semanas antes de la fecha de la reunión.

Die beauftragte Arbeitsgruppe oder der Generalsekretär legen in der Folge gemäß Absatz 4 erster Satz Beratungsunterlagen verbunden mit einer Beschlussempfehlung vor. [EU] El grupo de trabajo o el Secretario General presentarán en su momento, conforme a la primera frase del apartado 4, los documentos correspondientes, junto con una recomendación de decisión.

Diese Anträge sind dem Präsidium mit einer Begründung zusammen mit allen anderen Beratungsunterlagen gemäß Artikel 37 Absatz 4 und wann immer möglich vor der Annahme des jährlichen Arbeitsprogramms vorzulegen. [EU] Las peticiones irán acompañadas de una exposición de motivos, así como de todos los demás documentos de deliberación, y se presentarán en el plazo que se estipula en el artículo 37, apartado 4, y en la medida de lo posible antes de que se apruebe el programa de trabajo anual.

Diese Anträge sind dem Präsidium mit einer Begründung zusammen mit allen anderen Beratungsunterlagen gemäß Artikel 36 Absatz 4 und wann immer möglich vor der Annahme des jährlichen Arbeitsprogramms vorzulegen. [EU] Las peticiones irán acompañadas de una exposición de motivos, así como de todos los demás documentos, y se presentarán de conformidad con el plazo que se estipula en el apartado 4 del artículo 36, y en la medida de lo posible antes de que se apruebe el programa de trabajo anual.

Diese Anträge sind dem Präsidium mit einer Begründung zusammen mit allen anderen Beratungsunterlagen gemäß Artikel 36 Absatz 4 und wann immer möglich vor der Annahme des jährlichen Arbeitsprogramms vorzulegen. [EU] Las peticiones irán acompañadas de una exposición de motivos, así como de todos los demás documentos, y se presentarán de conformidad con el plazo que se estipula en el artículo 36, apartado 4, y en la medida de lo posible antes de que se apruebe el programa de trabajo anual.

die zutreffenden NOTAM/AIS-Beratungsunterlagen [EU] documentación NOTAM/AIS adecuada

die zutreffenden NOTAM/AIS-Beratungsunterlagen [EU] la documentación NOTAM/AIS adecuada

In Vorbereitung der Beschlüsse des Präsidiums beauftragt der Präsident den Generalsekretär mit der Erarbeitung der Beratungsunterlagen und Beschlussempfehlungen zu den einzelnen zu behandelnden Themen; diese werden dem Tagesordnungsentwurf beigefügt. [EU] Como preparación de las decisiones de la Mesa, el Presidente encargará al Secretario General que elabore la documentación pertinente y las recomendaciones para decisión sobre cada uno de los asuntos a tratar, que se adjuntarán al proyecto de orden del día.

In Vorbereitung der Beschlüsse des Präsidiums beauftragt der Präsident den Generalsekretär mit der Erarbeitung der Beratungsunterlagen und Beschlussempfehlungen zu den einzelnen zu behandelnden Themen; diese werden dem Tagesordnungsentwurf beigefügt. [EU] Como preparación de las decisiones de la Mesa, el Presidente encargará al Secretario General que elabore la documentación pertinente y recomendaciones de decisión sobre cada uno de los asuntos, que se anexarán al proyecto de orden del día.

NOTAM/AIS-Beratungsunterlagen [EU] La documentación informativa NOTAM/AIS

NOTAM/AIS-Beratungsunterlagen [EU] La documentación NOTAM/AIS

Streckenbezogene NOTAM/AIS-Beratungsunterlagen, wenn diese vom Luftfahrtunternehmer hierfür zusammengestellt worden sind [EU] Documentación de información NOTAM (AIS) específica de la ruta, si el operador la ha publicado

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners