A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Babyliegesitz
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
"
Babyliegesitz
"
ein
Rückhaltesystem
,
das
zur
Aufnahme
des
Kindes
in
rückwärts
gerichteter
,
halb
liegender
Stellung
bestimmt
ist
. [EU]
«Portabebés»
sistema
de
retención
destinado
a
acoger
al
niño
en
posición
semiacostada
mirando
hacia
atrás
.
Bei
Einrichtungen
der
Klasse
0
und
0+
ist
es
zulässig
,
das
Kind
zusammen
mit
solchen
Einrichtungen
,
wie
z. B.
Babyliegesitz
,
Babytragetasche
und
Befestigungseinrichtung
für
die
Babytragetasche
,
herauszunehmen
,
wenn
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
durch
die
Betätigung
von
höchstens
zwei
Verschlüssen
frei
gemacht
werden
kann
. [EU]
Para
los
grupos
0 y
0+
,
se
permite
retirar
al
niño
junto
con
dispositivos
como
portabebés/capazo/sujeción
de
capazo
si
el
sistema
de
retención
de
niños
puede
abrirse
manipulando
un
máximo
de
dos
hebillas
.
Bei
Einrichtungen
der
Klassen
0
und
0+
ist
es
zulässig
,
das
Kind
zusammen
mit
Einrichtungen
wie
z. B.
Babyliegesitz
,
Babytragetasche
und
Befestigungseinrichtung
für
die
Babytragetasche
herauszunehmen
,
wenn
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
durch
die
Betätigung
von
höchstens
zwei
Verschlüssen
geöffnet
werden
kann
. [EU]
Para
los
grupos
0 y
0+
,
se
permite
retirar
al
niño
junto
con
dispositivos
como
portabebés/capazo/sujeción
de
capazo
si
el
sistema
de
retención
infantil
puede
abrirse
manipulando
un
máximo
de
dos
hebillas
.
Bei
Einrichtungen
der
Klassen
0
und
0+
ist
es
zulässig
,
das
Kind
zusammen
mit
solchen
Einrichtungen
, z. B.
Babyliegesitz
/Babytragetasche/Befestigungseinrichtung
für
die
Babytragetasche
herauszunehmen
,
wenn
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
durch
die
Betätigung
von
höchstens
zwei
Verschlüssen
herausgenommen
werden
kann
. [EU]
Para
los
grupos
0 y
0+
,
se
permite
retirar
al
niño
junto
con
dispositivos
como
portabebés/capazo/sujeción
de
capazo
si
el
sistema
de
retención
de
niños
puede
abrirse
manipulando
un
máximo
de
dos
hebillas
.
Kinder-Rückhaltesystem
-
ein
aus
Gurten
oder
biegsamen
Teilen
mit
Verschluss
,
aus
Verstell-
und
Befestigungseinrichtungen
und
-
in
einigen
Fällen
-
aus
einer
zusätzlichen
Einrichtung
,
wie
einer
Babytragetasche
,
einem
Babyliegesitz
,
einem
zusätzlichen
Sitz
und/oder
einem
Aufprallschutz
,
bestehende
Kombination
,
die
in
einem
Kraftfahrzeug
befestigt
werden
kann
. [EU]
«Sistema
de
retención
de
niños»
,
un
conjunto
de
componentes
que
puede
incluir
una
combinación
de
correas
o
componentes
flexibles
con
una
hebilla
de
cierre
,
dispositivos
de
regulación
,
piezas
de
fijación
y,
en
algunos
casos
,
un
dispositivo
adicional
como
un
capazo
,
un
portabebés
,
una
silla
suplementaria
o
una
pantalla
anticolisión
,
capaz
de
sujetarse
a
un
vehículo
de
motor
.
"Kinderrückhaltesystem"
ein
aus
Gurten
oder
biegsamen
Teilen
mit
Verschluss
,
aus
Verstell-
und
Befestigungseinrichtungen
und
-
in
einigen
Fällen
-
aus
einer
zusätzlichen
Einrichtung
,
wie
einer
Babytragetasche
,
einem
Babyliegesitz
,
einem
zusätzlichen
Sitz
und/oder
einem
Aufprallschutz
,
bestehende
Kombination
,
die
in
einem
Kraftfahrzeug
befestigt
werden
kann
. [EU]
«Sistema
de
retención
infantil»
conjunto
de
componentes
que
puede
incluir
una
combinación
de
correas
o
componentes
flexibles
con
una
hebilla
de
cierre
,
dispositivos
de
ajuste
,
piezas
de
fijación
y,
en
algunos
casos
,
un
dispositivo
adicional
como
un
capazo
,
un
portabebés
,
una
silla
suplementaria
o
una
pantalla
anticolisión
,
capaz
de
sujetarse
a
un
vehículo
de
motor
.
"Kinderrückhaltesystem"
(
"Rückhalteeinrichtung"
)
eine
aus
Gurten
oder
biegsamen
Teilen
mit
einem
Sicherheitsverschluss
,
aus
Verstell-
und
Befestigungseinrichtungen
und
-
in
einigen
Fällen
-
aus
einer
zusätzlichen
Einrichtung
,
wie
einer
Babytragetasche
,
einem
Babyliegesitz
,
einem
zusätzlichen
Sitz
und/oder
einem
Aufprallschutz
,
bestehende
Kombination
,
die
in
einem
Kraftfahrzeug
befestigt
werden
kann
. [EU]
«Sistema
de
retención
de
niños»
,
un
conjunto
de
componentes
que
puede
incluir
una
combinación
de
correas
o
componentes
flexibles
con
una
hebilla
de
cierre
,
dispositivos
de
regulación
,
piezas
de
fijación
y,
en
algunos
casos
,
un
dispositivo
adicional
como
un
capazo
,
un
portabebés
,
una
silla
suplementaria
o
una
pantalla
anticolisión
,
capaz
de
sujetarse
a
un
vehículo
de
motor
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Babyliegesitz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners