A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Auffahren
auffahrend
Auffahrschiene
Auffahrt
Auffahrunfall
auffallen
auffallend
auffallend klug
Auffang-
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
Auffahrunfall
Word division: Auf·fahr·un·fall
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Alle
Leuchten
des
Auffahrunfall
-Alarmsignals
müssen
mit
einer
Frequenz
von
4
+/-
1
Hz
synchron
blinken
. [EU]
Todas
las
luces
de
la
señal
de
advertencia
de
colisión
fronto/trasera
deberán
parpadear
sincrónicamente
con
una
frecuencia
de
4 ± 1
Hz
.
Auffahrunfall
-Alarmsignal
[EU]
Señal
de
advertencia
de
colisión
fronto/trasera
"
Auffahrunfall
-Alarmsignal"
(
"Rear-end
collision
alert
Signal"
(
RECAS
))
ist
ein
automatisches
Signal
des
vorderen
Fahrzeugs
an
das
nachfolgende
. [EU]
«Señal
de
advertencia
de
colisión
fronto-trasera
(RECAS)»:
una
señal
automática
emitida
por
el
vehículo
delantero
al
siguiente
.
Das
Auffahrunfall
-Alarmsignal
darf
nicht
eingeschaltet
werden
,
wenn
die
Fahrtrichtungsanzeiger
,
das
Warnblinklicht
oder
das
Notbremssignal
eingeschaltet
ist
. [EU]
La
señal
de
advertencia
de
colisión
trasera
no
se
activará
si
ya
lo
están
las
luces
indicadoras
de
dirección
,
la
señal
de
advertencia
de
peligro
o
la
señal
de
parada
de
emergencia
.
Das
Auffahrunfall
-Alarmsignal
darf
nur
unter
folgenden
Bedingungen
eingeschaltet
werden:
[EU]
La
señal
de
advertencia
de
colisión
fronto/trasera
solo
podrá
activarse
en
las
siguientes
condiciones:
Das
Auffahrunfall
-Alarmsignal
muss
automatisch
ein–
;
und
ausgeschaltet
werden
. [EU]
La
señal
de
advertencia
de
fronto/colisión
trasera
se
activará
y
desactivará
automáticamente
.
Das
Auffahrunfall
-Alarmsignal
muss
von
anderen
Leuchten
unabhängig
arbeiten
. [EU]
La
señal
de
advertencia
de
colisión
fronto/trasera
funcionará
independientemente
de
otras
luces
.
Das
Auffahrunfall
-Alarmsignal
wird
entsprechend
den
Vorschriften
des
Absatzes
6.25.7
durch
gleichzeitiges
Aufleuchten
aller
am
Fahrzeug
vorhandenen
Fahrtrichtungsanzeiger
erzeugt
. [EU]
La
señal
de
advertencia
de
colisión
fronto/trasera
consistirá
en
el
funcionamiento
simultáneo
de
todas
las
luces
indicadoras
de
dirección
instaladas
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
punto
6.25.7.
Der
Aktivierungszeitraum
des
Auffahrunfall
-Alarmsignals
darf
3
Sekunden
nicht
überschreiten
. [EU]
El
período
de
activación
de
la
señal
de
advertencia
de
colisión
fronto/trasera
no
excederá
de
3
segundos
.
geschätzte
Zeit
,
bis
ein
mit
einem
Auffahrunfall
-Alarmsignal
ausgestattetes
Fahrzeug
und
ein
nachfolgendes
Fahrzeug
zusammenstoßen
,
unter
der
Annahme
,
dass
die
relative
Geschwindigkeit
zum
Zeitpunkt
der
Schätzung
konstant
bleibt
. [EU]
el
tiempo
estimado
para
que
un
vehículo
con
una
señal
de
advertencia
de
colisión
fronto/trasera
y
el
vehículo
que
le
sigue
colisionen
,
siempre
y
cuando
la
velocidad
relativa
en
el
momento
de
la
estimación
permanezca
constante
.
Unterschied
zwischen
der
Geschwindigkeit
eines
mit
einem
Auffahrunfall
-Alarmsignal
ausgestatteten
Fahrzeugs
und
der
eines
nachfolgenden
Fahrzeugs
in
derselben
Fahrspur
. [EU]
La
diferencia
de
velocidad
entre
un
vehículo
con
una
señal
de
advertencia
de
colisión
fronto/trasera
y
el
vehículo
que
le
sigue
por
el
mismo
carril
.
Werden
jedoch
in
einer
der
an
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
angebrachten
Leuchten
des
Auffahrunfall
-Alarmsignals
Glühlampen
verwendet
,
beträgt
die
Blinkfrequenz
4 +
0/-1
Hz
. [EU]
No
obstante
,
en
caso
de
que
alguna
de
las
luces
de
la
señal
de
advertencia
de
colisión
fronto/trasera
que
emita
hacia
la
trasera
del
vehículo
utilice
fuentes
luminosas
incandescentes
la
frecuencia
será
de
4 + 0,0/– 1
Hz
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auffahrunfall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners