DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for 921
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Am 22. November 2004 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2004/794/GASP zur Verlängerung der Gemeinsamen Aktion 2002/921/GASP zur Verlängerung des Mandats der Überwachungsmission der Europäischen Union (EUMM) angenommen. [EU] El 22 de noviembre de 2004, el Consejo adoptó la Acción Común 2004/794/PESC por la que se prorroga la Acción Común 2002/921/PESC por la que se prorroga el mandato de la Misión de Observación de la Unión Europea (MOUE) [3]

Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Gemeinsamen Aktion 2002/921/GASP erhält folgende Fassung: [EU] El artículo 5, apartado 1, párrafo primero, de la Acción Común 2002/921/PESC se sustituye por el texto siguiente:

Code 921 umfasst die Stützung für den Milchsektor gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstaben a und b der Verordnung (EG) Nr. 73/2009; [EU] El código 921 corresponde a las ayudas al sector de la leche previstas en el artículo 68, apartado 1, letras a) y b), del Reglamento (CE) no 73/2009.

Code 927 umfasst sonstige Stützungen gemäß Artikel 68 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009, die nicht unter die Codes 921 bis 926 oder 928 fallen; [EU] El código 927 corresponde a otras ayudas previstas en el artículo 68 del Reglamento (CE) no 73/2009 a las que no se aplican los códigos 921 a 926 o 928.

CROΤ;ΟΝΩΤΙΚΌ ACID [EU] CROΤ;ΟΝΩΤΙΚΌ ACID

Daher sollte das Mandat der EUMM verlängert werden und die Gemeinsame Aktion 2002/921/GASP entsprechend verlängert und angepasst werden - [EU] Conviene, por lo tanto, prorrogar el mandato de la MOUE y prorrogar y modificar en consecuencia la Acción Común 2002/921/PESC,

Das in der Gemeinsamen Aktion 2002/921/GASP festgelegte Mandat der EUMM wird bis zum 31. Dezember 2007 verlängert. [EU] El mandato de la MOUE, contemplado en la Acción Común 2002/921/PESC, se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2007.

Das letzte Rundschreiben (E/31/921) wurde am 24. Juni 1998 an alle Betreiber versandt. [EU] La última circular, con referencia E/31/921, fue enviada a todos los operadores el 24 de junio de 1998.

Der Rat hat am 21. November 2005 die Gemeinsame Aktion 2005/807/GASP zur Verlängerung der Gemeinsamen Aktion 2002/921/GASP bis zum 31. Dezember 2006 angenommen. [EU] El 21 de noviembre de 2005, el Consejo adoptó la Acción Común 2005/807/PESC [2] por la que se prorroga el mandato de la MOUE hasta el 31 de diciembre de 2006.

Der Rat hat am 22. November 2004 die Gemeinsame Aktion 2004/794/GASP zur Verlängerung der Gemeinsamen Aktion 2002/921/GASP bis zum 31. Dezember 2005 angenommen. [EU] El 22 de noviembre de 2004, el Consejo adoptó la Acción Común 2004/794/PESC [2] por la que se prorroga la Acción Común 2002/921/PESC hasta el 31 de diciembre de 2005.

Der Rat hat am 25. November 2002 die Gemeinsame Aktion 2002/921/GASP zur Verlängerung des Mandats der Überwachungsmission der Europäischen Union (EUMM) angenommen. [EU] El 25 de noviembre de 2002, el Consejo adoptó la Acción común 2002/921/PESC por la que se prorroga el mandato de la Misión de Observación de la Unión Europea [1] (MOUE).

Der Rat hat am 5. Dezember 2003 die Gemeinsame Aktion 2003/852/GASP zur Verlängerung der Gemeinsamen Aktion 2002/921/GASP und zur Verlängerung des Mandats der EUMM bis zum 31. Dezember 2004 angenommen. [EU] El 5 de diciembre de 2003, el Consejo adoptó la Acción Común 2003/852/PESC [2] por la que se prorrogan la Acción Común 2000/921/PESC y el mandato de la MOUE hasta el 31 de diciembre de 2004.

Die Gemeinsame Aktion 2002/921/GASP muss geändert werden, um das Mandat der Missionsleiterin der EUMM verlängern zu können - [EU] Es necesario modificar la Acción Común 2002/921/PESC para permitir la prórroga del mandato del Jefe de Misión de la MOUE.

Die Gemeinsame Aktion 2002/921/GASP und das Mandat der EUMM werden verlängert. [EU] Se prorrogan la Acción Común 2002/921/PESC y el mandato de la MOUE.

Dienstleistungen im Bereich Primarschulbildung (CPC 921) [EU] Servicios de enseñanza primaria (CCP 921)

EuGH, Rs. 145/83 Adams/Kommission, Slg. 1985, 3539, Rdnr. 34, und EuGeI, Rs. T-353/94 Postbank/Kommission, Slg.1996, II-921, Rdnr. 86. [EU] Asunto 145/83 ADAMS c. Comisión [RTJ] 1985, 3539, párrafo 34, y asunto T-353/94 Postbank c. Comisión [RTJ] 1996, II-921, párrafo 86.

Fernmeldegesetz vom 30. April 1997 (AS 1997 2187), zuletzt geändert am 24. März 2006 (AS 2007 737 und 921) [EU] Ley federal de 30 de abril de 1997 sobre la telecomunicación (RO 1997 2187), modificada en último lugar el 24 de marzo de 2006 (RO 2007 737 y 921).

Finanzielle und steuerliche Maßnahmen im Seeverkehr mit Schiffen, die in der Gemeinschaft eingetragen sind, SEK(89) 921 endg. vom 3. August 1989, und Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Seeverkehr, ABl. C 205 vom 5.7.1997. [EU] Medidas financieras y fiscales relativas a la explotación de buques matriculados en la Comunidad, SEC(89) 921 de 3.8.1989, y Directrices comunitarias sobre ayudas de Estado al transporte marítimo, DO C 205 de 5.7.1997.

gestützt auf die Gemeinsame Aktion 2002/921/GASP des Rates vom 25. November 2002 über die Verlängerung des Mandats der Überwachungsmission der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 5 Absatz 1 [EU] Vista la Acción Común 2002/921/PESC del Consejo, de 25 de noviembre de 2002, por la que se prorroga el mandato de la Misión de Observación de la Unión Europea [1], y en particular su artículo 5, apartado 1

gestützt auf die Gemeinsame Aktion 2002/921/GASP des Rates vom 25. November 2002 zur Verlängerung des Mandats der Überwachungsmission der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 5 Absatz 1 [EU] Vista la Acción Común 2002/921/PESC del Consejo, de 25 de noviembre de 2002, por la que se prorroga el mandato de la Misión de Observación de la Unión Europea [1], y en particular su artículo 5, apartado 1

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners